{"id":17839,"date":"2021-09-13T10:00:47","date_gmt":"2021-09-13T15:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/?p=17839"},"modified":"2023-05-06T17:45:42","modified_gmt":"2023-05-06T22:45:42","slug":"isaiah-5310-12-part-9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/religiousmind.net\/?p=17839","title":{"rendered":"Isaiah 53:10-12, Part 9"},"content":{"rendered":"<p>This is a continuation of a consideration of the differences between the Masoretic text and the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew before Israel rejected Jesus as Messiah.\u00a0 The final clause of the first verse under consideration follows:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 53:10d (Tanakh) <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2020\/07\/25\/psalm-22-part-3\/#_Table9\">Table<\/a><\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 53:10d (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 53:10d (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 53:11a (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/15984\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3\u05a5\u05d5\u05b9<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">and the Lord\u2019s purpose will be accomplished through him (<em>y\u0101\u1e0f<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h3027\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d1\u05d9\u05d3\u05d5<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">And the Lord wishes to take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelein\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd7\u03bd<\/a>)<\/td>\n<td width=\"160\">the Lord also is pleased to take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelein\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6\u03bd<\/a>) from<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>I had begun to consider other occurrences of forms <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afa.html#afairew\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9<\/a> (<a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/05\/13\/isaiah-5310-12-part-7\/#_Tableb\">Table<\/a>) in Isaiah to get a feel for any potential relationship between \u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6\u03bd (a form of \u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9) and <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h3027\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d1\u05bc\u05b0\u05d9\u05b8\u05d3\u05a5\u05d5\u05b9<\/a> (<em>y\u0101\u1e0f<\/em>).\u00a0 Since a form of \u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9 was the translation of a form of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h5493\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8<\/a> (<em>s\u00fbr<\/em>) in two of the three examples I considered in the previous essay,<a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/09\/13\/isaiah-5310-12-part-9\/#_ftn1\"><sup>[1]<\/sup><\/a>\u00a0 I\u2019ll continue with those occurrences in Isaiah.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 1:16 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 1:16 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 1:16 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 1:16 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">Wash you, make you clean; put away (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/15932\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d4\u05b8\u05e1\u05b4\u059b\u05d9\u05e8\u05d5\u05bc<\/a>) the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;<\/td>\n<td width=\"160\">Wash! \u00a0Cleanse yourselves! \u00a0Remove (<em>s\u00fbr<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h5493\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d4\u05e1\u05d9\u05e8\u05d5<\/a>) your sinful deeds from my sight. \u00a0Stop sinning.<\/td>\n<td width=\"160\">Wash yourselves; become clean; remove (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelete\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u1f73\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5<\/a>) the evil deeds from your souls before my eyes; cease from your evil deeds;<\/td>\n<td width=\"160\">Wash you, be clean; remove (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelete\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u1f73\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5<\/a>) your iniquities from your souls before mine eyes; cease from your iniquities;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>What actually caught my attention here was the translation of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd<\/a> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>)\u2014<em>of your doings<\/em> (Tanakh\/KJV), <em>deeds <\/em>(NET)\u2014in the Septuagint: <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/apo.html#apo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c0\u1f78<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/tw.html#twn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/yu.html#yucwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c8\u03c5\u03c7\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/um.html#umwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd<\/a>, <em>from your souls<\/em> (BLB\/Elpenor).\u00a0 It is unique enough to call the originality of \u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd into question in the Hebrew text from which the Septuagint was translated.\u00a0 Most occurrences were translated with forms of <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeuma\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03ae\u03b4\u03b5\u03c5\u03bc\u03b1<\/a>: <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumata\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1<\/a>, <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumasi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c3\u03b9(\u03bd)<\/a> and <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumatwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u03c5\u03bc\u1f71\u03c4\u03c9\u03bd<\/a> [See <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/09\/13\/isaiah-5310-12-part-9\/#_Tablez\">Table<\/a> below].<\/p>\n<p>I\u2019ll consider a few examples here, starting with the other two occurrences in Isaiah.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:8 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:8 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:8 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 3:8, 9a (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/15934\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u05dd\u0599<\/a>) are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.<\/td>\n<td width=\"160\">Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d5\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05d4\u05dd<\/a>) offend the Lord; they rebel against his royal authority.<\/td>\n<td width=\"160\">because Ierousalem has been abandoned and Judea has fallen and their tongues are joined with lawlessness (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/meta.html#meta\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03bc\u03b5\u03c4\u1f70<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ano.html#anomias\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2<\/a>), being disobedient toward the things of the Lord; now therefore their glory has been brought low.<\/td>\n<td width=\"160\">For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues [have spoken] with iniquity (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/meta.html#meta\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03bc\u03b5\u03c4\u1f70<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ano.html#anomias\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2<\/a>), disobedient [as they are] towards the Lord. (9) Wherefore now their glory has been brought low,<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>The translation <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/meta.html#meta\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03bc\u03b5\u03c4\u1f70<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ano.html#anomias\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2<\/a> here lends some credence to the idea that <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/apo.html#apo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c0\u1f78<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/tw.html#twn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/\/lexicon\/yu.html#yucwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c8\u03c5\u03c7\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/um.html#umwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd<\/a> might actually be a translation of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd<\/a> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>).\u00a0 The differences in the rest of the verse, however, inspire more doubt.\u00a0 The next example clarifies how <em>their tongues are joined with lawlessness<\/em> (BLB) and <em>[have spoken] with iniquity<\/em> (Elpenor) in the Septuagint.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:10 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:10 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:10 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 3:10 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/15934\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05d4\u05b6\u0596\u05dd<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05d4\u05dd<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">saying, \u201cLet us bind the just, for he is a nuisance to us.\u201d\u00a0 Therefore they eat the fruit of their works (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/tw.html#twn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/er.html#ergwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/aut.html#autwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/tw.html#twn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/er.html#ergwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/aut.html#autwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a>).<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><em>Let us bind the just, for he is a nuisance to us <\/em>(NETS), <em>for he is burdensome to us<\/em> (Elpenor English), is hard not to hear as a prophetic foreshadowing of Saul (Acts 9:1, 2 NET):<\/p>\n<blockquote><p>Meanwhile Saul, still breathing out threats to murder the Lord\u2019s disciples, went to the high priest and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.<\/p><\/blockquote>\n<p><a id=\"_Masoretes\"><\/a>When I come across texts so dramatically different I favor the rabbis who translated the Septuagint over the Masoretes who edited the Scriptures according to Jewish tradition:<\/p>\n<blockquote><p><em>The Masoretic text refers to the authoritative version of the Hebrew Bible used universally by Jews today. This version was codified around the ninth century by a group of Jewish scholars known as the Masoretes, whose name derives from the Hebrew word mesorah, meaning tradition\u2026<\/em><\/p>\n<p><em>In traditional Jewish thought, every single letter of the Torah is believed to be the direct word of God, so great care was taken by early copyists to preserve the text perfectly. Nevertheless, certain errors in transmission crept in over time, as evidenced by variations among several early texts of the Bible.<\/em><\/p>\n<p><em>The establishment of the Masoretic text was therefore considered an enormous accomplishment by establishing an authoritative version of Jewish scripture. Today, making any changes to the text, regardless of how scholarly sound they might seem, would be considered sacrilegious.<a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/09\/13\/isaiah-5310-12-part-9\/#_ftn2\"><sup>[2]<\/sup><\/a><\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>Here are three examples from Jeremiah where a phrase was added to the Masoretic text or deleted from the Septuagint.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 21:12-14 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 21:12-14 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 21:12-14 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jeremiah 21:12-14 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, <strong>because of the evil of your doings<\/strong> (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/16018\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u05bd\u05dd<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">O royal family descended from David. \u00a0The Lord says: \u2018See to it that people each day are judged fairly. \u00a0Deliver those who have been robbed from those who oppress them. \u00a0Otherwise, my wrath will blaze out against you. \u00a0It will burn like a fire that cannot be put out <strong>because of the evil that you have done<\/strong> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05db\u05dd<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">O house of Dauid!\u00a0 This is what the Lord says: Execute judgment in the morning, and guide from the hand of him that wrongs him anyone who has been seized in order that my wrath may not be kindled like fire and burn, and there will be no one to quench it.<\/td>\n<td width=\"160\">O house of David, thus saith the Lord; Judge judgment in the morning, and act rightly, and rescue the spoiled one from the hand of him that wrongs him, lest mine anger be kindled like fire, and it burn, and there be none to quench [it].<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?<\/td>\n<td width=\"160\">Listen, you who sit enthroned above the valley on a rocky plateau.\u00a0 I am opposed to you,\u2019 says the Lord.\u00a0 \u2018You boast, \u201cNo one can swoop down on us.\u00a0 No one can penetrate into our places of refuge.\u201d<\/td>\n<td width=\"160\">Behold, I am against you, the inhabitant of the valley of Sor, the plain, against those who say, \u201cWho shall terrify us, or who shall enter into our dwelling place?\u201d<\/td>\n<td width=\"160\">Behold, I am against thee that dwellest in the valley of Sor; in the plain country, [even against] them that say, Who shall alarm us? or who shall enter into our habitation?<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\"><strong>But I will punish you according to the fruit of your doings<\/strong> (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/16018\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd<\/a>), saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.<\/td>\n<td width=\"160\"><strong>But I will punish you as your deeds<\/strong> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05db\u05dd<\/a>) <strong>deserve<\/strong>,\u2019 says the Lord.\u00a0 \u2018I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.\u2019\u201d<\/td>\n<td width=\"160\">I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all that is round about it.<\/td>\n<td width=\"160\">And I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>While my general assumption is that editors are more likely to alter text than translators, I have no particular insight here.\u00a0 It seems to me that <em>lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it<\/em> was a threat regarding non-performance of righteousness rather than <em>because of the evil of your doings<\/em>, but I really don\u2019t want to get into a cat fight over whether the \u201cnon-performance of righteousness\u201d is <em>evil<\/em>. \u00a0The translators of the NET explained their take on verse 13 in a long note (<a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+21:13\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">30<\/a>).\u00a0 It certainly makes these three verses more lucid.\u00a0 I\u2019m not spending enough time here to comment on accuracy.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 32:19 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 32:19 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 39:19 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jeremiah 39:19 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, <strong>and according to the fruit of his doings <\/strong>(<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/16029\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b2\u05dc\u05b8\u05dc\u05b8\u05bd\u05d9\u05d5<\/a>):<\/td>\n<td width=\"160\">You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live <strong>and for the things they do <\/strong>(<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05d5<\/a>).<\/td>\n<td width=\"160\">Lord of great counsel and powerful deeds, <strong>the great God Almighty, Lord of great name<\/strong>.\u00a0 Your eyes are on the ways of the sons of men, to give each according to his way,<\/td>\n<td width=\"160\">the Lord of great counsel, and mighty in deeds, <strong>the great Almighty God, and Lord of great name<\/strong>: thine eyes are upon the ways of the children of men, to give to every one according to his way:<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Here, too, I just highlighted the differences: what is missing or added to the Masoretic text or the Septuagint. \u00a0But it does lend weight to my consideration that the translation <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/apo.html#apo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c0\u1f78<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/tw.html#twn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/yu.html#yucwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c8\u03c5\u03c7\u1ff6\u03bd<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/um.html#umwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd<\/a> (<em>from your souls<\/em>) was not a translation of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05bd\u05e2\u05b7\u05dc\u05b0\u05dc\u05b5\u05d9\u05db\u05b6\u0596\u05dd<\/a> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>) in Isaiah 1:16, though it doesn\u2019t get me any closer to imagining what the actual Hebrew word was.\u00a0 I don\u2019t want to leave a completely wrong impression, so an example where the <em>ways <\/em>and <em>doings <\/em>formula occurs in both the Masoretic text and Septuagint in Jeremiah follows:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 4:18 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 4:18 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Jeremiah 4:18 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Jeremiah 4:18 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">Thy way and thy doings (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/16001\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d5\u05bc\u05de\u05b7\u05a3\u05bd\u05e2\u05b2\u05dc\u05b8\u05dc\u05b7\u0594\u05d9\u05b4\u05da\u05b0<\/a>) have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.<\/td>\n<td width=\"160\">\u201cThe way you have lived and the things you have done (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d5\u05de\u05e2\u05dc\u05dc\u05d9\u05da<\/a>) will bring this on you.\u00a0 This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed.\u00a0 The pain will be so bad it will pierce your heart.\u201d<\/td>\n<td width=\"160\">Your ways and your doings (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ta.html#ta\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1f70<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumata\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u1f71<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/so.html#sou\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c3\u03bf\u03c5<\/a>) have done these things to you.\u00a0 This is your wickedness, because it is bitter, because it reached your heart.\u201d<\/td>\n<td width=\"160\">Thy ways and thy devices (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ta.html#ta\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1f70<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumata\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u1f71<\/a> <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/so.html#sou\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c3\u03bf\u03c5<\/a>) have brought these things upon thee; this is thy wickedness, for [it is] bitter, for it has reached to thy heart.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>While I have appreciated the camaraderie of the NET\u2019s fixation on <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2017\/07\/02\/fear-deuteronomy-part-8\/#_punish\">punishment<\/a>, this is another <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2012\/07\/05\/pauls-ot-quotes-romans-1018-21\/#_punishment\">example<\/a> of how that fixation can completely obfuscate the meaning of the text. \u00a0<em>This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed<\/em>; [t]<em>he pain will be so bad it will pierce your heart <\/em>(NET), is significantly different from <em>this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart<\/em> (Tanakh\/KJV).\u00a0 And the latter translation is echoed in both versions of the Septuagint.<\/p>\n<p>I\u2019ll turn again to consider another form of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h5493\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8<\/a> (<em>s\u00fbr<\/em>) translated with a form of \u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9 in Isaiah.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:1 (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:1 (NET)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:1 (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 3:1 (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away (<a href=\"https:\/\/www.chabad.org\/library\/bible_cdo\/aid\/15934\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b5\u05e1\u05b4\u059a\u05d9\u05e8<\/a>) from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.<\/td>\n<td width=\"160\">Look, the Sovereign Lord of Heaven\u2019s Armies is about to remove (<em>s\u00fbr<\/em>, <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h5493\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05e1\u05d9\u05e8<\/a>) from Jerusalem and Judah every source of security, including all the food and water,<\/td>\n<td width=\"160\">Behold now the Sovereign, the Lord Sabaoth will take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelei\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd7<\/a>) from Judea and from Ierousalem a strong man and a strong woman, strength of bread and strength of water,<\/td>\n<td width=\"160\">Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelei\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6<\/a>) from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength of water,<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>A table comparing the English translation of the Masoretic text of Isaiah 1:16 and 3:1 to the English translation of the Septuagint of Isaiah 53:10, 11a (53:11a) follows.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\">Masoretic Text<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" colspan=\"2\" width=\"319\">Septuagint<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 1:16b (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 3:1b (Tanakh\/KJV)<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"160\">Isaiah 53:10d, 11a (NETS)<\/td>\n<td width=\"160\">\n<p style=\"text-align: center;\">Isaiah 53:11a (Elpenor English)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"160\">put away (<a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?t=kjv&amp;strongs=h5493\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d4\u05b8\u05e1\u05b4\u059b\u05d9\u05e8\u05d5\u05bc<\/a>) the evil of your doings from before mine eyes<\/td>\n<td width=\"160\">the LORD of hosts, doth take away (<a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lang\/lexicon\/lexicon.cfm?t=kjv&amp;strongs=h5493\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b5\u05e1\u05b4\u059a\u05d9\u05e8<\/a>) from Jerusalem and from Judah the stay and the staff<\/td>\n<td width=\"160\">and the Lord wishes to take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelein\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd7\u03bd<\/a>) from the pain of his soul<\/td>\n<td width=\"160\">the Lord also is pleased to take away (<a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelein\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6\u03bd<\/a>) from the travail of his soul<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Looking at this table I might be forgiven for assuming that <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afe.html#afelein\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6\u03bd<\/a> (a form of <a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/afa.html#afairew\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03c6\u03b1\u03b9\u03c1\u03ad\u03c9<\/a>) was the Greek translation of a form of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h5493\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05e1\u05d5\u05bc\u05e8<\/a> (<em>s\u00fbr<\/em>) in Hebrew, rather than a translation of a form of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h3027\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05d9\u05b8\u05d3<\/a> (<em>y\u0101\u1e0f<\/em>) as it appears today in the Masoretic text.\u00a0 I\u2019ll continue this consideration in another essay.<\/p>\n<p>The table mentioned above listing all occurrences of forms of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05dc\u05b8\u05dc<\/a> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>) in the Masoretic text with their corresponding translations in the Septuagint follows:<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"638\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Tablez\"><\/a>Translations of forms of <a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lexicon\/h4611\/kjv\/wlc\/0-1\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u05de\u05b7\u05e2\u05b2\u05dc\u05b8\u05dc<\/a> (<em>ma\u02bf\u0103l\u0101l<\/em>) in the Septuagint<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumata\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Deuteronomy 28:20; Judges 2:19; Jeremiah 4:18, 7:3, \u00a07:5, 11:18, 18:11, 23:2; 35:15 (42:15); Ezekiel 36:31; Hosea 12:2 (12:3); Micah 2:7; Zechariah 1:6<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumasi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c3\u03b9(\u03bd)<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">1 Samuel (1 Kings) 25:3; Psalm 106:29 (105:29), 106:39 (105:39); Proverbs 20:11; Micah 3:4<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/epit.html#epithdeumatwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u03c5\u03bc\u1f71\u03c4\u03c9\u03bd<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Nehemiah 9:35; Psalm 28:4 (27:4); Jeremiah 4:4, 17:10, 23:22, 25:5, 26:3 (33:3); Hosea 9:15; Micah 7:13; Zechariah 1:4<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/er.html#erga\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f14\u03c1\u03b3\u03b1<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Jeremiah 26:13 (33:13)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/er.html#ergwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Psalm 77:11 (76:12), 78:7 (77:7); Isaiah 3:10<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ano.html#anomias\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Isaiah 3:8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/pra.html#pragmatwn\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c0\u03c1\u03b1\u03b3\u03bc\u1f71\u03c4\u03c9\u03bd<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Jeremiah 44:22 (51:22)<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\"><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/diab.html#diaboulia\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b4\u03b9\u03b1\u03b2\u03bf\u1f7b\u03bb\u03b9\u03b1<\/a><\/td>\n<td width=\"535\">Hosea 4:9, 5:4, 7:2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"103\">N\/A<\/td>\n<td width=\"535\">Jeremiah 21:12, 21:14, 32:19 (39:19)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Tables comparing <a href=\"#_Table1\">Isaiah 1:16<\/a>; <a href=\"#_Table3\">3:8<\/a>; <a href=\"#_Table5\">3:10<\/a>; <a href=\"#_Table7\">Jeremiah 21:12<\/a>; <a href=\"#_Table9\">21:13<\/a>; <a href=\"#_Table11\">21:14<\/a>; <a href=\"#_Table13\">32:19<\/a>; <a href=\"#_Table15\">4:18<\/a> and <a href=\"#_Table17\">Isaiah 3:1<\/a> in the Tanakh, KJV and NET, and tables comparing the Greek of <a href=\"#_Table2\">Isaiah 1:16<\/a>; <a href=\"#_Table4\">3:8<\/a>; <a href=\"#_Table6\">3:10<\/a>; <a href=\"#_Table8\">Jeremiah 21:12<\/a>; <a href=\"#_Table10\">21:13<\/a>; <a href=\"#_Table12\">21:14<\/a>; <a href=\"#_Table14\">32:19 (39:19)<\/a>; <a href=\"#_Table16\">4:18<\/a> and <a href=\"#_Table18\">Isaiah 3:1<\/a> in the Septuagint (BLB and Elpenor) follow.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table1\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yeshayahu-isaiah-chapter-1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B23C001.htm#V16\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Isaiah+1:16\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;<\/td>\n<td width=\"213\">Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;<\/td>\n<td width=\"213\">Wash! \u00a0Cleanse yourselves! \u00a0Remove your sinful deeds from my sight. \u00a0Stop sinning.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table2\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/isa\/1\/16\/t_bibles_680016\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03bb\u03bf\u1f7b\u03c3\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5 \u03ba\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03bf\u1f76 \u03b3\u1f73\u03bd\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5 \u1f00\u03c6\u1f73\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u1f70\u03c2 \u03c0\u03bf\u03bd\u03b7\u03c1\u1f77\u03b1\u03c2 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u1ff6\u03bd \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd \u1f00\u03c0\u1f73\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f40\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u1ff6\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5 \u03c0\u03b1\u1f7b\u03c3\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03bf\u03bd\u03b7\u03c1\u03b9\u1ff6\u03bd \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd<\/td>\n<td width=\"319\">\u03bb\u03bf\u1f7b\u03c3\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/kai.html#kai\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03ba\u03b1\u1f76<\/a> <\/strong>\u03ba\u03b1\u03b8\u03b1\u03c1\u03bf\u1f76 \u03b3\u1f77\u03bd\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5, \u1f00\u03c6\u1f73\u03bb\u03b5\u03c4\u03b5 \u03c4\u1f70\u03c2 \u03c0\u03bf\u03bd\u03b7\u03c1\u1f77\u03b1\u03c2 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c8\u03c5\u03c7\u1ff6\u03bd \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd \u1f00\u03c0\u1f73\u03bd\u03b1\u03bd\u03c4\u03b9 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f40\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u1ff6\u03bd \u03bc\u03bf\u03c5, \u03c0\u03b1\u1f7b\u03c3\u03b1\u03c3\u03b8\u03b5 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c0\u03bf\u03bd\u03b7\u03c1\u03b9\u1ff6\u03bd \u1f51\u03bc\u1ff6\u03bd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/33-esaias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 1:16 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">Wash yourselves; become clean; remove the evil deeds from your souls before my eyes; cease from your evil deeds;<\/td>\n<td width=\"319\">Wash you, be clean; remove your iniquities from your souls before mine eyes; cease from your iniquities;<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a id=\"_Table3\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yeshayahu-isaiah-chapter-3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (Tanakh)<\/a><\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B23C003.htm#V8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Isaiah+3:8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.<\/td>\n<td width=\"213\">For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.<\/td>\n<td width=\"213\">Jerusalem certainly stumbles, Judah falls, for their words and their actions offend the Lord; they rebel against his royal authority.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table4\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/isa\/3\/8\/t_bibles_682008\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u1f45\u03c4\u03b9 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/anei.html#aneitai\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f00\u03bd\u03b5\u1fd7\u03c4\u03b1\u03b9<\/a> <\/strong>\u0399\u03b5\u03c1\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bb\u03b7\u03bc \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f21 \u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u1f77\u03b1 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/sumpe.html#sumpeptwke\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c3\u03c5\u03bc\u03c0\u1f73\u03c0\u03c4\u03c9\u03ba\u03b5\u03bd<\/a> <\/strong>\u03ba\u03b1\u1f76 \u03b1\u1f31 \u03b3\u03bb\u1ff6\u03c3\u03c3\u03b1\u03b9 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03bc\u03b5\u03c4\u1f70 \u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2 \u03c4\u1f70 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f00\u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b4\u03b9\u1f79\u03c4\u03b9 \u03bd\u1fe6\u03bd \u1f10\u03c4\u03b1\u03c0\u03b5\u03b9\u03bd\u1f7d\u03b8\u03b7 \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd<\/td>\n<td width=\"319\">\u1f45\u03c4\u03b9 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/ain.html#aineitai\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03b1\u1f30\u03bd\u03b5\u1fd6\u03c4\u03b1\u03b9<\/a> <\/strong>\u1ffe\u0399\u03b5\u03c1\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bb\u1f75\u03bc, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f21 \u1fbf\u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u1f77\u03b1 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/sumpe.html#sumpeptwke\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c3\u03c5\u03bc\u03c0\u1f73\u03c0\u03c4\u03c9\u03ba\u03b5<\/a><\/strong>, \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b1\u1f31 \u03b3\u03bb\u1ff6\u03c3\u03c3\u03b1\u03b9 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03bc\u03b5\u03c4\u1f70 \u1f00\u03bd\u03bf\u03bc\u1f77\u03b1\u03c2, \u03c4\u1f70 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f00\u03c0\u03b5\u03b9\u03b8\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2\u0387 \u03b4\u03b9\u1f79\u03c4\u03b9 \u03bd\u1fe6\u03bd \u1f10\u03c4\u03b1\u03c0\u03b5\u03b9\u03bd\u1f7d\u03b8\u03b7 \u1f21 \u03b4\u1f79\u03be\u03b1 \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/33-esaias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:8, 9a (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">because Ierousalem has been abandoned and Judea has fallen and their tongues are joined with lawlessness, being disobedient toward the things of the Lord; now therefore their glory has been brought low.<\/td>\n<td width=\"319\">For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues [have spoken] with iniquity, disobedient [as they are] towards the Lord. (9) Wherefore now their glory has been brought low,<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table5\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yeshayahu-isaiah-chapter-3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B23C003.htm#V10\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Isaiah+3:10\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.<\/td>\n<td width=\"213\">Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.<\/td>\n<td width=\"213\">Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table6\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/isa\/3\/10\/t_bibles_682010\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03b5\u1f30\u03c0\u1f79\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2 \u03b4\u1f75\u03c3\u03c9\u03bc\u03b5\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03b4\u1f77\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f45\u03c4\u03b9 \u03b4\u1f7b\u03c3\u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f21\u03bc\u1fd7\u03bd <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/es.html#estin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c3\u03c4\u03b9\u03bd<\/a> <\/strong>\u03c4\u03bf\u1f77\u03bd\u03c5\u03bd \u03c4\u1f70 \u03b3\u03b5\u03bd\u1f75\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03c6\u1f71\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9<\/td>\n<td width=\"319\">\u03b5\u1f30\u03c0\u1f79\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2\u0387 \u03b4\u1f75\u03c3\u03c9\u03bc\u03b5\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03b4\u1f77\u03ba\u03b1\u03b9\u03bf\u03bd, \u1f45\u03c4\u03b9 \u03b4\u1f7b\u03c3\u03c7\u03c1\u03b7\u03c3\u03c4\u03bf\u03c2 \u1f21\u03bc\u1fd6\u03bd <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/es.html#esti\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u1f10\u03c3\u03c4\u03b9<\/a><\/strong>\u0387 \u03c4\u03bf\u1f77\u03bd\u03c5\u03bd \u03c4\u1f70 \u03b3\u03b5\u03bd\u03bd\u1f75\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1 \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f14\u03c1\u03b3\u03c9\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u1ff6\u03bd \u03c6\u1f71\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03b9<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/33-esaias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:10b (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">saying, \u201cLet us bind the just, for he is a nuisance to us.\u201d\u00a0 Therefore they eat the fruit of their works.<\/td>\n<td width=\"319\">saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table7\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yirmeyahu-jeremiah-chapter-21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B24C021.htm#V12\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+21:12\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.<\/td>\n<td width=\"213\">O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.<\/td>\n<td width=\"213\">O royal family descended from David. \u00a0The Lord says: \u2018See to it that people each day are judged fairly. \u00a0Deliver those who have been robbed from those who oppress them. \u00a0Otherwise, my wrath will blaze out against you. \u00a0It will burn like a fire that cannot be put out because of the evil that you have done.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table8\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/jer\/21\/12\/t_bibles_766012\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03bf\u1f36\u03ba\u03bf\u03c2 \u0394\u03b1\u03c5\u03b9\u03b4 \u03c4\u1f71\u03b4\u03b5 \u03bb\u1f73\u03b3\u03b5\u03b9 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03ba\u03c1\u1f77\u03bd\u03b1\u03c4\u03b5 <strong><a href=\"https:\/\/greekdoc.github.io\/lexicon\/to.html#to\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u03c4\u1f78<\/a> <\/strong>\u03c0\u03c1\u03c9\u1f76 \u03ba\u03c1\u1f77\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03b8\u1f7b\u03bd\u03b1\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03be\u1f73\u03bb\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5 \u03b4\u03b9\u03b7\u03c1\u03c0\u03b1\u03c3\u03bc\u1f73\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03ba \u03c7\u03b5\u03b9\u03c1\u1f78\u03c2 \u1f00\u03b4\u03b9\u03ba\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f79\u03bd \u1f45\u03c0\u03c9\u03c2 \u03bc\u1f74 \u1f00\u03bd\u03b1\u03c6\u03b8\u1fc7 \u1f61\u03c2 \u03c0\u1fe6\u03c1 \u1f21 \u1f40\u03c1\u03b3\u1f75 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c5\u03b8\u1f75\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f14\u03c3\u03c4\u03b1\u03b9 \u1f41 \u03c3\u03b2\u1f73\u03c3\u03c9\u03bd<\/td>\n<td width=\"319\">\u03bf\u1f36\u03ba\u03bf\u03c2 \u0394\u03b1\u03c5\u1f77\u03b4, \u03c4\u1f71\u03b4\u03b5 \u03bb\u1f73\u03b3\u03b5\u03b9 \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2\u0387 \u03ba\u03c1\u1f77\u03bd\u03b1\u03c4\u03b5 \u03c0\u03c1\u03c9\u1fd3 \u03ba\u03c1\u1f77\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c4\u03b5\u03c5\u03b8\u1f7b\u03bd\u03b1\u03c4\u03b5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f10\u03be\u1f73\u03bb\u03b5\u03c3\u03b8\u03b5 \u03b4\u03b9\u03b7\u03c1\u03c0\u03b1\u03c3\u03bc\u1f73\u03bd\u03bf\u03bd \u1f10\u03ba \u03c7\u03b5\u03b9\u03c1\u1f78\u03c2 \u1f00\u03b4\u03b9\u03ba\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03bf\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f79\u03bd, \u1f45\u03c0\u03c9\u03c2 \u03bc\u1f74 \u1f00\u03bd\u03b1\u03c6\u03b8\u1fc7 \u1f61\u03c2 \u03c0\u1fe6\u03c1 \u1f21 \u1f40\u03c1\u03b3\u1f75 \u03bc\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03ba\u03b1\u03c5\u03b8\u1f75\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9, \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bf\u1f50\u03ba \u1f14\u03c3\u03c4\u03b1\u03b9 \u1f41 \u03c3\u03b2\u1f73\u03c3\u03c9\u03bd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/34-ieremias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:12 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">O house of Dauid!\u00a0 This is what the Lord says: Execute judgment in the morning, and guide from the hand of him that wrongs him anyone who has been seized in order that my wrath may not be kindled like fire and burn, and there will be no one to quench it.<\/td>\n<td width=\"319\">O house of David, thus saith the Lord; Judge judgment in the morning, and act rightly, and rescue the spoiled one from the hand of him that wrongs him, lest mine anger be kindled like fire, and it burn, and there be none to quench [it].<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table9\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yirmeyahu-jeremiah-chapter-21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B24C021.htm#V13\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+21:13\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?<\/td>\n<td width=\"213\">Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?<\/td>\n<td width=\"213\">Listen, you who sit enthroned above the valley on a rocky plateau.\u00a0 I am opposed to you,\u2019 says the Lord.\u00a0 \u2018You boast, \u201cNo one can swoop down on us.\u00a0 No one can penetrate into our places of refuge.\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table10\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/jer\/21\/13\/t_bibles_766013\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u1f30\u03b4\u03bf\u1f7a \u1f10\u03b3\u1f7c \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c3\u1f72 \u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u1f74\u03bd \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u1f71\u03b4\u03b1 \u03a3\u03bf\u03c1 \u03c4\u1f74\u03bd \u03c0\u03b5\u03b4\u03b9\u03bd\u1f74\u03bd \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03bb\u1f73\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2 \u03c4\u1f77\u03c2 \u03c0\u03c4\u03bf\u1f75\u03c3\u03b5\u03b9 \u1f21\u03bc\u1fb6\u03c2 \u1f22 \u03c4\u1f77\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c3\u03b5\u03bb\u03b5\u1f7b\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03b7\u03c4\u1f75\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd<\/td>\n<td width=\"319\">\u1f30\u03b4\u03bf\u1f7a \u1f10\u03b3\u1f7c \u03c0\u03c1\u1f79\u03c2 \u03c3\u03b5 \u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03bf\u1fe6\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u1f74\u03bd \u03ba\u03bf\u03b9\u03bb\u1f71\u03b4\u03b1 \u03a3\u1f79\u03c1, \u03c4\u1f74\u03bd \u03c0\u03b5\u03b4\u03b5\u03b9\u03bd\u1f75\u03bd, \u03c4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03bb\u1f73\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1\u03c2\u0387 \u03c4\u1f77\u03c2 \u03c0\u03c4\u03bf\u1f75\u03c3\u03b5\u03b9 \u1f21\u03bc\u1fb6\u03c2; \u1f22 \u03c4\u1f77\u03c2 \u03b5\u1f30\u03c3\u03b5\u03bb\u03b5\u1f7b\u03c3\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c4\u1f78 \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03b7\u03c4\u1f75\u03c1\u03b9\u03bf\u03bd \u1f21\u03bc\u1ff6\u03bd<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/34-ieremias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:13 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">Behold, I am against you, the inhabitant of the valley of Sor, the plain, against those who say, \u201cWho shall terrify us, or who shall enter into our dwelling place?\u201d<\/td>\n<td width=\"319\">Behold, I am against thee that dwellest in the valley of Sor; in the plain country, [even against] them that say, Who shall alarm us? or who shall enter into our habitation?<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table11\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yirmeyahu-jeremiah-chapter-21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B24C021.htm#V14\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+21:14\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.<\/td>\n<td width=\"213\">But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.<\/td>\n<td width=\"213\">But I will punish you as your deeds deserve,\u2019 says the Lord.\u00a0 \u2018I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.\u2019\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table12\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/jer\/21\/14\/t_bibles_766014\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bd\u1f71\u03c8\u03c9 \u03c0\u1fe6\u03c1 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03b4\u03c1\u03c5\u03bc\u1ff7 \u03b1\u1f50\u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03b4\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u1f70 \u03ba\u1f7b\u03ba\u03bb\u1ff3 \u03b1\u1f50\u03c4\u1fc6\u03c2<\/td>\n<td width=\"319\">\u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03bd\u1f71\u03c8\u03c9 \u03c0\u1fe6\u03c1 \u1f10\u03bd \u03c4\u1ff7 \u03b4\u03c1\u03c5\u03bc\u1ff7 \u03b1\u1f50\u03c4\u1fc6\u03c2, \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f14\u03b4\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c0\u1f71\u03bd\u03c4\u03b1 \u03c4\u1f70 \u03ba\u1f7b\u03ba\u03bb\u1ff3 \u03b1\u1f50\u03c4\u1fc6\u03c2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/34-ieremias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=21\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 21:14 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all that is round about it.<\/td>\n<td width=\"319\">And I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table13\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yirmeyahu-jeremiah-chapter-32\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 32:19 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B24C032.htm#V19\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 32:19 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+32:19\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 32:19 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:<\/td>\n<td width=\"213\">Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:<\/td>\n<td width=\"213\">You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table14\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/jer\/32\/19\/t_bibles_777019\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 32:19 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=39\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 39:19 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5\u03b3\u1f71\u03bb\u03b7\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c5\u03bb\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u1f78\u03c2 \u03c4\u03bf\u1fd7\u03c2 \u1f14\u03c1\u03b3\u03bf\u03b9\u03c2 \u1f41 \u03b8\u03b5\u1f78\u03c2 \u1f41 \u03bc\u1f73\u03b3\u03b1\u03c2 \u1f41 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03bf\u03ba\u03c1\u1f71\u03c4\u03c9\u03c1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u1f7d\u03bd\u03c5\u03bc\u03bf\u03c2 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03bf\u1f31 \u1f40\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u03bf\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f70\u03c2 \u1f41\u03b4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c5\u1f31\u1ff6\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u1f7d\u03c0\u03c9\u03bd \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bd\u03b1\u03b9 \u1f11\u03ba\u1f71\u03c3\u03c4\u1ff3 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f41\u03b4\u1f78\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6<\/td>\n<td width=\"319\">\u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03bc\u03b5\u03b3\u1f71\u03bb\u03b7\u03c2 \u03b2\u03bf\u03c5\u03bb\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03b4\u03c5\u03bd\u03b1\u03c4\u1f78\u03c2 \u03c4\u03bf\u1fd6\u03c2 \u1f14\u03c1\u03b3\u03bf\u03b9\u03c2, \u1f41 \u0398\u03b5\u1f78\u03c2 \u1f41 \u03bc\u1f73\u03b3\u03b1\u03c2, \u1f41 \u03c0\u03b1\u03bd\u03c4\u03bf\u03ba\u03c1\u1f71\u03c4\u03c9\u03c1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03bc\u03b5\u03b3\u03b1\u03bb\u1f7d\u03bd\u03c5\u03bc\u03bf\u03c2 \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2\u0387 \u03bf\u1f31 \u1f40\u03c6\u03b8\u03b1\u03bb\u03bc\u03bf\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03b5\u1f30\u03c2 \u03c4\u1f70\u03c2 \u1f41\u03b4\u03bf\u1f7a\u03c2 \u03c4\u1ff6\u03bd \u03c5\u1f31\u1ff6\u03bd \u03c4\u1ff6\u03bd \u1f00\u03bd\u03b8\u03c1\u1f7d\u03c0\u03c9\u03bd \u03b4\u03bf\u1fe6\u03bd\u03b1\u03b9 \u1f11\u03ba\u1f71\u03c3\u03c4\u1ff3 \u03ba\u03b1\u03c4\u1f70 \u03c4\u1f74\u03bd \u1f41\u03b4\u1f78\u03bd \u03b1\u1f50\u03c4\u03bf\u1fe6<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/34-ieremias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 39:19 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=39\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 39:19 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">Lord of great counsel and powerful deeds, the great God Almighty, Lord of great name.\u00a0 Your eyes are on the ways of the sons of men, to give each according to his way,<\/td>\n<td width=\"319\">the Lord of great counsel, and mighty in deeds, the great Almighty God, and Lord of great name: thine eyes are upon the ways of the children of men, to give to every one according to his way:<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table15\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yirmeyahu-jeremiah-chapter-4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B24C004.htm#V18\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Jeremiah+4:18\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.<\/td>\n<td width=\"213\">Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.<\/td>\n<td width=\"213\">\u201cThe way you have lived and the things you have done will bring this on you.\u00a0 This is the punishment you deserve, and it will be painful indeed.\u00a0 The pain will be so bad it will pierce your heart.\u201d<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table16\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/jer\/4\/18\/t_bibles_749018\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u03b1\u1f31 \u1f41\u03b4\u03bf\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f70 \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c0\u03bf\u1f77\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u1f71 \u03c3\u03bf\u03b9 \u03b1\u1f55\u03c4\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03ba\u1f77\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5 \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c0\u03b9\u03ba\u03c1\u1f71 \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f25\u03c8\u03b1\u03c4\u03bf \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5<\/td>\n<td width=\"319\">\u03b1\u1f31 \u1f41\u03b4\u03bf\u1f77 \u03c3\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u03c4\u1f70 \u1f10\u03c0\u03b9\u03c4\u03b7\u03b4\u03b5\u1f7b\u03bc\u03b1\u03c4\u1f71 \u03c3\u03bf\u03c5 \u1f10\u03c0\u03bf\u1f77\u03b7\u03c3\u03b1\u03bd \u03c4\u03b1\u1fe6\u03c4\u1f71 \u03c3\u03bf\u03b9\u0387 \u03b1\u1f55\u03c4\u03b7 \u1f21 \u03ba\u03b1\u03ba\u1f77\u03b1 \u03c3\u03bf\u03c5, \u1f45\u03c4\u03b9 \u03c0\u03b9\u03ba\u03c1\u1f71, \u1f45\u03c4\u03b9 \u1f25\u03c8\u03b1\u03c4\u03bf \u1f15\u03c9\u03c2 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u03ba\u03b1\u03c1\u03b4\u1f77\u03b1\u03c2 \u03c3\u03bf\u03c5<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/34-ieremias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=44&amp;page=4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Jeremiah 4:18 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">Your ways and your doings have done these things to you.\u00a0 This is your wickedness, because it is bitter, because it reached your heart.\u201d<\/td>\n<td width=\"319\">Thy ways and thy devices have brought these things upon thee; this is thy wickedness, for [it is] bitter, for it has reached to thy heart.<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table17\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.jewishvirtuallibrary.org\/yeshayahu-isaiah-chapter-3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (Tanakh)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\" width=\"213\"><a href=\"https:\/\/www.hebrewoldtestament.com\/B23C003.htm#V1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (KJV)<\/a><\/td>\n<td width=\"213\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/netbible.org\/bible\/Isaiah+3:1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (NET)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"213\">For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water.<\/td>\n<td width=\"213\">For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,<\/td>\n<td width=\"213\">Look, the Sovereign Lord of Heaven\u2019s Armies is about to remove from Jerusalem and Judah every source of security, including all the food and water,<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a id=\"_Table18\"><\/a><a href=\"https:\/\/www.blueletterbible.org\/lxx\/isa\/3\/1\/t_bibles_682001\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (Septuagint BLB)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (Septuagint Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\u1f30\u03b4\u03bf\u1f7a \u03b4\u1f74 \u1f41 \u03b4\u03b5\u03c3\u03c0\u1f79\u03c4\u03b7\u03c2 \u03ba\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b1\u03b2\u03b1\u03c9\u03b8 \u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd7 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u1f77\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c0\u1f78 \u0399\u03b5\u03c1\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bb\u03b7\u03bc \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7b\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7b\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bd \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7a\u03bd \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7a\u03bd \u1f55\u03b4\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2<\/td>\n<td width=\"319\">\u0399\u0394\u039f\u03a5 \u03b4\u1f74 \u1f41 \u03b4\u03b5\u03c3\u03c0\u1f79\u03c4\u03b7\u03c2 \u039a\u1f7b\u03c1\u03b9\u03bf\u03c2 \u03c3\u03b1\u03b2\u03b1\u1f7c\u03b8 \u1f00\u03c6\u03b5\u03bb\u03b5\u1fd6 \u1f00\u03c0\u1f78 \u03c4\u1fc6\u03c2 \u1fbf\u0399\u03bf\u03c5\u03b4\u03b1\u1f77\u03b1\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f00\u03c0\u1f78 \u1ffe\u0399\u03b5\u03c1\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bb\u1f74\u03bc \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7b\u03bf\u03bd\u03c4\u03b1 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7b\u03bf\u03c5\u03c3\u03b1\u03bd, \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7a\u03bd \u1f04\u03c1\u03c4\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f30\u03c3\u03c7\u1f7a\u03bd \u1f55\u03b4\u03b1\u03c4\u03bf\u03c2<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/ccat.sas.upenn.edu\/nets\/edition\/33-esaias-nets.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (NETS)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"319\">\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/www.ellopos.net\/elpenor\/greek-texts\/septuagint\/chapter.asp?book=43&amp;page=3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Isaiah 3:1 (English Elpenor)<\/a><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"319\">Behold now the Sovereign, the Lord Sabaoth will take away from Judea and from Ierousalem a strong man and a strong woman, strength of bread and strength of water,<\/td>\n<td width=\"319\">Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength of water,<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div>\n<div style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/12\/17\/isaiah-5310-12-part-10\/\"><em>Isaiah 53:10-12, Part 10<\/em><\/a><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/10\/01\/the-lost-son-of-perdition-part-6\/\">Back to <em>The Lost Son of Perdition, Part 6<\/em><\/a><\/div>\n<div style=\"text-align: center;\"><\/div>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<p><a id=\"_ftn1\"><\/a><sup>[1]<\/sup> <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/06\/12\/isaiah-5210-12-part-8\/#_Tablea\">Isaiah 1:25<\/a>; <a href=\"https:\/\/intelligent-torvalds.74-208-171-134.plesk.page\/2021\/06\/12\/isaiah-5210-12-part-8\/#_Tableb\">10:13<\/a><\/p>\n<p><a id=\"_ftn2\"><\/a><sup>[2]<\/sup> From <a href=\"https:\/\/www.myjewishlearning.com\/article\/the-masoretic-text\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The Masoretic Text: <em>The traditional\u2014sometimes imperfect\u2014Jewish version of the Torah text<\/em>.<\/a> on <a href=\"https:\/\/www.myjewishlearning.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">My Jewish Learning<\/a> online.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This is a continuation of a consideration of the differences between the Masoretic text and the Septuagint, a Greek translation of the Hebrew before Israel rejected Jesus as Messiah.\u00a0 The final clause of the first verse under consideration follows: Masoretic &hellip; <a href=\"https:\/\/religiousmind.net\/?p=17839\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5034,4960,5355],"tags":[297,5364,5370,5366,5365,3649,5367,5368,5369],"class_list":["post-17839","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-isaiah-5310-12","category-psalm-22","category-section-six","tag-acts-91-2","tag-isaiah-116","tag-isaiah-31","tag-isaiah-310","tag-isaiah-38","tag-isaiah-5310","tag-jeremiah-2112-14","tag-jeremiah-3219","tag-jeremiah-418"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17839","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17839"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17839\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20827,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17839\/revisions\/20827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17839"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17839"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/religiousmind.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17839"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}