Romans, Part 59

The most obvious translation of Do not lag in zeal[1] (τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί) is something like “this haste not slothful.”  Thus we urged Titus, Paul wrote the Corinthians, that, just as he had previously begun this work, so also he should complete this act of kindness for you.  But as you excel in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness (σπουδῇ) and in the love from us that is in you – make sure that you excel in this act of kindness too.  I am not saying this as a command, but I am testing the genuineness of your love by comparison with the eagerness (σπουδῆς, a form of σπουδή) of others.[2]

The translation of σπουδῇ and σπουδῆς as eagerness above is not wrong if I recognize that Paul’s concern was the timeliness of completing this act of kindness rather than an emotional affect.  Certainly Paul was also interested in the Corinthians’ emotional affect, but he used a different word for that (2 Corinthians 8:10b-12 NET):

It is to your advantage, since you made a good start last year both in your giving and your desire to give, to finish what you started, so that just as you wanted to do it eagerly (προθυμία), you can also complete it according to your means.  For if the eagerness (προθυμία) is present, the gift itself is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.

The Greek words σπουδῇ and σπουδῆς seem to refer here to the fact that the Corinthians made a good start last year but had failed thus far to finish what [they] startedI know your eagerness (προθυμίαν, a form of προθυμία) to help,[3] Paul assured them.  The Corinthians’ προθυμία and προθυμίαν were not at issue.  It was σπουδῇ and σπουδῆς they lacked or needed to address (2 Corinthians 9:2b-4 NET):

I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, that Achaia has been ready to give since last year, and your zeal (ζῆλος) to participate has stirred up most of them.  But I am sending these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready just as I kept telling them.  For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated (not to mention you) by this confidence we had in you.

As a description of love “this haste not slothful” makes a good deal of sense.  A feigned or hypocritical love, the love of an actor, wearing a false face, speaking another’s lines, will tend to be too fast or too slow in action.  While the Lovewithout hypocrisy (ἀνυπόκριτος),[4] the fruit of the Holy Spirit, is timely, at a measured pace, this haste not slothful, full of the recognition that love unfeigned lasts a lifetime and beyond.

“This haste not slothful,” however, makes a terrible rule.  Here is a listing of various English translations.

Romans 12:11a

Bible Version

Never be lacking in zeal… New International Version
Never be lazy… New Living Translation
Do not be slothful in zeal… English Standard Bible
Do not become apathetic… Berean Study Bible
not lagging in diligence… Berean Literal Bible
not lagging behind in diligence… New American Standard Bible, NASB 1977
Not slothful in business… King James Bible, KJV 2000, American KJV, Webster’s Bible Translation
Do not lack diligence… Holman Christian Standard Bible
Never be lazy in showing such devotion. International Standard Version
Be diligent and do not be lazy… Aramaic Bible in Plain English, GOD’S WORD Translation
not slothful in earnest care… Jubilee Bible 2000
in diligence not slothful… American Standard Version, English Revised Version
In carefulness not slothful. Douay-Rheims Bible
as to diligent zealousness, not slothful… Darby Bible Translation
Do not be indolent when zeal is required. Weymouth New Testament
not lagging in diligence… World English Bible
in the diligence not slothful… Young’s Literal Translation

I won’t take issue with translating σπουδῇ (a form of σπουδή) abstractly as diligent or diligence: if it is leadership, he must do so with diligence (ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ).[5]  I do question translating it zeal or zealousness.  Paul did not write ζῆλος.  Matthew, Mark and John recounted two different occasions when Jesus demonstrated a godly zeal.

Matthew

Mark

John

Then Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying in the temple courts, and turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves.

Matthew 21:12 (NET)

Then they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves, and he would not permit anyone to carry merchandise through the temple courts.

Mark 11:15, 16 (NET)

Now the Jewish feast of Passover was near, so Jesus went up to Jerusalem.  He found in the temple courts those who were selling oxen and sheep and doves, and the money changers sitting at tables.  So he made a whip of cords and drove them all out of the temple courts, with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.

John 2:13-15 (NET)

And he said to them, “It is written, ‘My house will be called a house of prayer,’ but you are turning it into a den of robbers!”

Matthew 21:13 (NET)

Then he began to teach them and said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? But you have turned it into a den of robbers!”

Mark 11:17 (NET)

To those who sold the doves he said, “Take these things away from here! Do not make my Father’s house a marketplace!”

John 2:16 (NET)

 

The chief priests and the experts in the law heard it and they considered how they could assassinate him, for they feared him, because the whole crowd was amazed by his teaching.

Mark 11:18 (NET)

His disciples remembered that it was written, “Zeal (ζῆλος) for your house will devour me.”

John 2:17 (NET)

 

Paul actually distinguished between this kind of zeal and love: Shall I come to you with a rod of discipline or with love (ἀγάπῃ, a form of ἀγάπη) and a spirit of gentleness?[6]  And though I have no doubt that Jesus consciously fulfilled Scripture, the incidents were also remarkable because they were uncharacteristic and atypical of Him.  The religious mind is all too eager to consider hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish rivalries, dissensions, factions, and envying[7] righteous indignation or zeal for God.  Paul gave no law encouraging the religious mind not to lag in this kind of zeal.

The description continues, be enthusiastic in spirit (τῷ πνεύματι ζέοντες [a form of ζέω]), literally “this spirit boils” or “this boiling spirit.”  If I put it back together I have, this haste not slothful, this boiling spirit.  These words make sense if applied to a Jew named Apollos, a native of Alexandria.[8]  He was an eloquent speaker, well-versed in the scriptures.  He had been instructed in the way of the Lord, and with great enthusiasm (ζέων, another form of ζέω) he spoke and taught accurately the facts about Jesus (KJV: the Lord), although he knew only the baptism of John.[9]

The danger of this kind of enthusiasm wasn’t actually revealed until the next chapter of Acts:  Paul found some disciples in Ephesus and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?”  They replied, “No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.”[10] It gives me a different impression when Apollos began to speak out fearlessly (παρρησιάζεσθαι, a form of παῤῥησιάζομαι) in the synagogue.[11]  I contrast it to Paul and Barnabas in Iconium, παρρησιαζόμενοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ (literally, “speaking freely upon the Lord”).  Here, I think, Paul and Barnabas relied on the Lord rather than their own “fearlessness” and He testified to the message of his grace, granting miraculous signs and wonders to be performed through their hands.[12]

Priscilla and Aquila, who had spent time with Paul,[13] slowed Apollos’ haste (without dampening his enthusiasm): when Priscilla and Aquila heard him [speak out fearlessly in the synagogue], they took him aside and explained the way of God to him more accurately.[14]  Apollos traveled from Ephesus to Achaia.  When he arrived, he assisted greatly those who had believed by grace,[15] the sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals, thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers[16] who had responded to Paul’s presentation of the Gospel.[17]  (No one can come to me unless the Father who sent me draws him, Jesus said, and I will raise him up at the last day.[18])  Apollos greatly assisted them, not by browbeating them to live better lives, but by preoccupying those who might have done so: for he refuted the Jews (Ἰουδαίοις, a form of  Ἰουδαῖος) vigorously in public debate, demonstrating from the scriptures that the Christ was Jesus.[19]

This haste not slothful, this boiling spirit, serve (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) the Lord,[20] or serving the Lord,[21] or “this Lord enslaved,” or “enslaved to this Lord.”  Ordinarily I might think of being enslaved as a negative thing.  But Paul compared the slavery of righteousness to the slavery of sin (admittedly, speaking in human terms because of the weakness of your flesh), just as you once presented your members as slaves (δοῦλα, a form of δοῦλος) to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves (δοῦλα, a form of δοῦλος) to righteousness leading to sanctification.[22]

For we too were once foolish, Paul wrote to Titus, disobedient, misled, enslaved (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) to various passions and desires, spending our lives in evil and envy, hateful and hating one another.[23]  If I think of serving (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) the Lord or being enslaved to the Lord as something like the work I do to please my employer, I will think that I am obeying a rule: serve the Lord.  If on the other hand I think of serving (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) the Lord or being enslaved to the Lord as something more like being enslaved (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) to various passions and desires, well, that’s more like what I did on the weekends after work.

And I think that is more like the δουλεύοντες Paul described here, the natural (super-natural) outpouring of this boiling spirit.  In fact, I should work for my employer in this same way and not like I used to work before I was enslaved to the Lord.  Slaves, obey (ὑπακούετε, a form of ὑπακούω) your human masters with fear and trembling, Paul wrote the Ephesians, in the sincerity (ἁπλότητι, a form of ἁπλότης) of your heart (καρδίας, a form of καρδία) as to Christ, not like those who do their work only when someone is watching – as people-pleasers – but as slaves (δοῦλοι, a form of δοῦλος) of Christ doing the will of God from the heart (ψυχῆς, a form of ψυχή).  Obey with enthusiasm (εὐνοίας, a form of εὔνοια), as though serving (δουλεύοντες, a form of δουλεύω) the Lord and not people[24]

Part of the definition of ἁπλότητι in the NET is “free from pretence and hypocrisy,” “not self seeking.”  This ἁπλότητι comes from the love that is not self-serving.[25]  All of this is accomplished as slaves (δοῦλοι, a form of δοῦλος) of Christ, not as someone in some wretched social condition but as one whose attitudes and actions are produced by the fruit of the Holy Spirit: For the love of Christ controls (συνέχει, a form of συνέχω) us[26]  Doing the will of God from the heart[27]with enthusiasm (or, good will), as[28]… serving (or, enslaved to) the Lord and not people.  We have died to what controlled (κατειχόμεθα, a form of κατέχω) us, so that we may serve (δουλεύειν, a form of δουλεύω) in the new life of the Spirit and not under the old written code.[29]

And so I have, “this haste not slothful, this boiling spirit, enslaved to the Lord.”  Transforming a description of Lovewithout hypocrisy into three rules—Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord—may be equivalent to the παρρησιάζεσθαι of Apollos in the synagogue, but it will never rival the παρρησιαζόμενοι ἐπὶ τῷ κυρίῳ of Paul and Barnabas in Iconium.  For it lacks all the power of God.

[1] Romans 12:11a (NET)

[2] 2 Corinthians 8:6-8 (NET)

[3] 2 Corinthians 9:2a (NET)

[4] Romans 12:9a (NET)

[5] Romans 12:8 (NET)

[6] 1 Corinthians 4:21b (NET)

[7] Galatians 5:19, 20 (NET)

[8] Acts 18:24a (NET)

[9] Acts 18:24b, 25 (NET) Table

[10] Acts 19:2 (NET)

[11] Acts 18:26a (NET)

[12] Acts 14:3 (NET)

[13] Acts 18:2, 3 (NET)

[14] Acts 18:26b (NET)

[15] Acts 18:27b (NET)

[16] 1 Corinthians 6:9b, 10a (NET) Table

[17] 1 Corinthians 6:11 (NET)

[18] John 6:44 (NET)

[19] Acts 18:28 (NET)

[20] Romans 12:11 (NET) Table

[21] Romans 12:11 (NAS)

[22] Romans 6:19 (NET)

[23] Titus 3:3 (NET)

[24] Ephesians 6:5-7 (NET)

[25] 1 Corinthians 13:5 (NET)

[26] 2 Corinthians 5:14a (NET)

[27] The NET note on obey in verse 7: “Though the verb does not appear again at this point in the passage, it is nonetheless implied and supplied in the English translation for the sake of clarity.”

[28] I don’t see anything to translate though in the Greek.  This is not something to be faked as though, but is the real righteousness of God, the love that is the fulfillment of the law..

[29] Romans 7:6b (NET)

Romans, Part 48

I want to continue with the next item in Paul’s list of the different gifts (χαρίσματα, a form of χάρισμα) we have according to the grace given to us.[2]  If [the gift] is leadership (προϊστάμενος, a form of προΐστημι), he must do so with diligence (σπουδῇ)…[4]

I want προϊστάμενος to mean προηγούμενοι (a form of προηγέομαι), go first and leave a trail.  That’s what the Holy Spirit says to me about leadership.  Follow me, Jesus said.  Paul wrote, Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness (προηγούμενοι, a form of προηγέομαι) in honoring one another.[6]  So when Paul used προηγούμενοι he wanted me to “lead the way” in honoring others.  When he wrote about leadership he used the word προϊστάμενος (a form of προΐστημι), which seems to imply a less itinerant existence, the good shepherd who lays down his life for the sheep by living among them and protecting them rather than dying for them.

To overcome my own bias I’ll start with things Paul didn’t mean about προϊστάμενος (leadership).  He certainly didn’t mean πλανάω, “to lead astray.”  Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?  Paul asked rhetorically.  Do not be deceived (πλανᾶσθε, a form of πλανάω)!  The sexually immoral, idolaters, adulterers, passive homosexual partners, practicing homosexuals, thieves, the greedy, drunkards, the verbally abusive, and swindlers will not[7] inherit the kingdom of God.[8]  And the implication is that some claiming the gift of leadership were teaching these very things.

I don’t want this to come down disproportionately hard on those who favor the “Side A” position discussed on the Gay Christian Network website.[9]  My reasons can wait for another essay.  For now I will simply quote Paul’s own words (1 Corinthians 6:11 NET):

Some of you once lived this way.  But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

In other words, despite his assertion that such sinners will not inherit the kingdom of God, Paul did not dispute that God called, sanctified, and justified them in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.  The most anyone can assert about this passage is the Apostle’s fervent belief that sinners who were washed…sanctified and justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God would not continue in sin.

Do not be deceived (πλανᾶσθε, a form of πλανάω): “Bad company corrupts good morals.”  Sober up as you should, and stop sinning!  For some have no knowledge of God – I say this to your shame![10]  Do not be deceived (πλανᾶσθε, a form of πλανάω).  God will not be made a fool.  For a person will reap what he sows, because the person who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.[11]  But evil people and charlatans will go from bad to worse, deceiving (πλανῶντες, another form of πλανάω) others and being deceived (πλανώμενοι, another form of πλανάω) themselves.[12]

Still, for Paul it was not a simple matter of “we” the good guys versus “they” the evil deceivers leading themselves and others astray:  For we too were once foolish, disobedient, misled (πλανώμενοι, another form of πλανάω), enslaved to various passions and desires, spending our lives (διάγοντες, a form of διάγω) in evil and envy, hateful and hating one another.[14]  Here we are introduced to ἄγω, the primary verb to lead.  I’ll look at that after I finish with πλανάω.

The difference between Paul in his past as Saul along with others who were led astray, and Paul in his present as an Apostle of Christ, was the Father’s call through the resurrected Jesus and the indwelling Holy Spirit, God, in a word and not something intrinsic in Paul himself.  For the appeal we make does not come from error (πλάνης, a form of πλάνη) or impurity or with deceit, but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we declare it, not to please people but God, who examines our hearts.[17]

For Paul the word πλάνη (one led astray) not only described his former life but the natural state of all humanity.   Hear, for instance, how he described God’s wrath[18] on those who worshiped and served the creation rather than the Creator:[19] God gave them over to dishonorable passions.  For their women exchanged the natural sexual relations for unnatural ones, and likewise the men also abandoned natural relations with women and were inflamed in their passions for one another.  Men committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error (πλάνης, a form of πλάνη) [Table].[20]

But in Christ we are all empowered to overcome our natural state: So we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes (μεθοδείαν τῆς πλάνης).[22]  While there is nothing particularly wrong with translating πλάνης error or deceitful, it implies awareness and ill-purpose.  And we might be led astray by the earnest sincerity of one led astray, one who does not know that his method or way leads others astray, one who wasn’t gifted with leadership (προϊστάμενος, a form of προΐστημι).

Paul also wrote (2 Corinthians 2:4-11 NET Table1 Table2):

For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love (ἀγάπην, a form of ἀγάπη) that I have especially for you.  But if anyone has caused sadness, he has not saddened me alone, but to some extent (not to exaggerate) he has saddened all of you as well.  This punishment on such an individual by the majority is enough for him, so that now instead you should rather forgive (χαρίσασθαι, a form of χαρίζομαι) and comfort (παρακαλέσαι, a form of παρακαλέω) him.  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.  Therefore I urge (παρακαλῶ, a form of παρακαλέω) you to reaffirm your love (ἀγάπην, a form of ἀγάπη) for him.  For this reason also I wrote you: to test you to see if you are obedient in everything.  If you forgive (χαρίζεσθε, a form of χαρίζομαι) anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (κεχάρισμαι, a form of χαρίζομαι) (if I have forgiven [κεχάρισμαι, a form of χαρίζομαι] anything) I did so for you in the presence of Christ, so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes [νοήματα, a form of νόημα]).

I can’t help but think that the forgiveness, comfort and love that played such an important role in keeping the Corinthians from being exploited by Satan’s schemes might be key as well to thwarting people’s methods or ways that lead astray (μεθοδείαν τῆς πλάνης).

As I turn here to ἄγω it is possible to glean what the gift of leadership (προϊστάμενος, a form of προΐστημι) is like.  God’s kindness leads (ἄγει, a form of ἄγω) you to repentance.[27]  It is not too much to expect one with the gift of leadership to exhibit God’s kindness, forbearance, and patience.  The gifted leader exhorts us with: all who are led (ἄγονται, a form of ἄγω) by the Spirit of God are the sons of God,[28] and teaches us: if you are led (ἄγεσθε, a form of ἄγω) by the Spirit, you are not under the law.[29]  The gifted leader is not overly interested in money.  For the love of money is the root of all evils.  Some people in reaching for it have strayed (ἀπεπλανήθησαν, a form of ἀποπλανάω) from the faith and stabbed themselves with many pains.[31]

Now we ask you, brothers and sisters, Paul wrote the Thessalonians, to acknowledge those who labor among you and preside over (προϊσταμένους, another form of προΐστημι) you in the Lord and admonish you, and to esteem them most highly in love because of their work.[32]  [The overseer] must manage (προϊστάμενον, another form of προΐστημι) his own household well and keep his children in control without losing his dignity.[33]  Though the overseer may be an itinerant position, one must exhibit that lay-down-his-life leadership at home first with his family.

Paul’s exhortation, Do not lag (σπουδῇ) in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord,[34] gives me a picture of the diligence (σπουδῇ) one should demonstrate in the exercise of God’s gift of leadership.   It is translated eagerness in, But as you excel in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness (σπουδῇ) and in the love from us that is in you – make sure that you excel in this act of kindness too.[35]

Romans, Part 49

Back to My Reasons and My Reason, Part 1


[2] Romans 12:6a (NET)

[4] Romans 12:8 (NET)

[6] Romans 12:10 (NET)

[7] The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had οὐ here.  The NET parallel Greek text and NA28 did not.

[8] 1 Corinthians 6:9, 10 (NET) Table

[10] 1 Corinthians 15:33, 34 (NET)

[11] Galatians 6:7, 8 (NET)

[12] 2 Timothy 3:13 (NET)

[14] Titus 3:3 (NET)

[17] 1 Thessalonians 2:3, 4 (NET)

[18] Romans 1:18 (NET)

[19] Romans 1:25 (NET)

[20] Romans 1:26, 27 (NET)

[22] Ephesians 4:14 (NET)

[27] Romans 2:4b (NET)

[28] Romans 8:14 (NET)

[29] Galatians 5:18 (NET)

[31] 1 Timothy 6:10 (NET)

[32] 1 Thessalonians 5:12, 13 (NET)

[33] 1 Timothy 3:4 (NET)

[34] Romans 12:11 (NET) Table

[35] 2 Corinthians 8:7 (NET)