Exploration, Part 4

Paul returned to the freedom for which Christ has set us free1 (Galatians 5:13-15 ESV).

For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another. For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another [Table].

For you (ὑμεῖς γὰρ) to freedom (ἐπ᾿ ἐλευθερίᾳ) were called (ἐκλήθητε), brothers (ἀδελφοί). A rule follows in the ESV: Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh.2 The Greek words translated for the flesh were τῇ σαρκί, a form of the noun σάρξ in the dative case. This usage of τῇ σαρκί is equivalent to others (Romans 7:5, 18 ESV).

For while we were living in the flesh (ἐν τῇ σαρκί), our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death.

For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh (ἐν τῇ σαρκί μου). For I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out.

These occurrences of the flesh (τῇ σαρκί) or my flesh (τῇ σαρκί μου) are synonymous with your old self (τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον, aka the old man), which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires,3 the holding cell, if you will, to which God in Christ has condemned sin until the final judgment (Romans 8:3, 4 ESV):

For God has done what the law, weakened by the flesh (διὰ τῆς σαρκός, another form of σάρξ), could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh (ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας) and for sin, he condemned sin in the flesh (ἐν τῇ σαρκί), in order that (ἵνα) the righteous requirement of the law might be fulfilled (πληρωθῇ, an aorist subjunctive form of πληρόω) in us, who walk not according to the flesh (μὴ κατὰ σάρκα, another form of σάρξ) but according to the Spirit.

This particular law of Paul—Only do not use your freedom—is considerably more difficult to find in the Greek text than stand firm4 or do not submit again to a yoke of slavery.5 The Greek was μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί; literally, “only not the freedom unto an opportunity for the flesh.” First, and most obvious, there is no form of the verb χράω,6 do…use, in this clause: “to supply, furnish on request, lend; to use (someone or something); to put at someone else’s disposal for long-term use or service; to employ, make use of, experience; to act, proceed, take steps (to do something); to treat (someone in a certain way); to conform; to have intimate dealings with.” Second, the rule—Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh—implies that the freedom for which Christ has set us free7 is an opportunity for the flesh, the very thing the Greek text stated that it is not!

One hears the reasoning of the old man here, the reasoning of sin condemnedin the flesh, that I call the religious mind:

It is I who must save Jesus from his feckless blundering. As he leads me into temptation with freedom that is an opportunity for the flesh, I must deliver myself from evil by standing firm, by not submitting again to a yoke of slavery, and by not using his freedom as an opportunity for the flesh.

Though following after the flesh like this (masquerading as the religious mind) might sound like it leads to righteousness, it only reinforces one’s habit of following after the flesh and leads to sin: You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace.8 Paul had already asked the foolish Galatians rhetorically (Galatians 3:3 ESV):

Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh (σαρκὶ, a form of σάρξ)?

I’ll avoid quoting the ESV translation of Galatians 5:13 in these essays. Instead, I have: For you to freedom were called, brothers, only not the freedom unto an opportunity for the flesh,9 but through love serve one another.10 The Greek was ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. The ESV translators understood δουλεύετε in the imperative mood, serve, keeping to the laws of Paul. I’ll cling to the better promises of Jesus’ new covenant—For our freedom Christ has us set free; therefore you stand firm and cannot entangle yourselves in a yoke of slavery again11—preferring the factual statement of the indicative mood (Galatians 5:13 EXP4):

For you to freedom were called, brothers, only not the freedom unto an opportunity for the flesh, but through love you serve one another.

In other words, any “freedom” that becomes an opportunity for the flesh is not the freedom to which Christ has called you. His freedom prompts you through love to serve one another. If one is hell-bent on making a rule out of it, the rule is “Don’t think an opportunity for the flesh is the freedom to which Christ has called us.” But Paul wasn’t making rules here for you to obey: For if a law had been given that could give life, he wrote the foolish Galatians, then righteousness would indeed be by the law. But the Scripture imprisoned everything (τὰ πάντα; or everyone) under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.12

He introduced his treatise on ἀγάπης, a form of ἀγάπη (the love through [which] you serve one another) elsewhere, saying, And I will show you a still more excellent way13 (1 Corinthians 13 ESV).

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I am nothing [Table]. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love (ἀγάπην, another form of ἀγάπη), I gain nothing [Table].

Love (ἀγάπη) is patient and kind; love (ἀγάπη) does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away [Table]. For we know in part and we prophesy in part, but when the perfect comes, the partial will pass away [Table]. When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways [Table]. For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.

So now faith, hope, and love (ἀγάπη) abide, these three; but the greatest of these is love (ἀγάπη).

Paul’s love treatise first impressed itself on me in a meaningful way during a time of emotional duress. Though the abundance of grace and the free gift of righteousnessthrough the one man Jesus Christ were there for me to receive,14 I would not receive them. I remained you who would be justified by the law; you [who] have fallen away from grace; [you who] are severed from Christ.15

I understand now why my brother balked at You are severed as a translation of κατηργήθητε, a passive form of καταργέω. I was severed from Christ but that was my own doing, following after the flesh, the work of the old man. It had absolutely no impact on the Lord’s resolve to save me. It merely prolonged the time it would take for Christ to be formed in me and make me one of we ourselves [who] eagerly wait for the hope of righteousnessthrough the Spirit, by faith.16

Paul wrote Timothy (1 Timothy 1:12-14 ESV):

I17 thank him who has given me strength, Christ Jesus our Lord, because he judged me faithful, appointing me to his service, though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy (ἠλεήθην, a form of ἐλεέω) because I had acted ignorantly in unbelief [Table], and the grace of our Lord overflowed for me with the faith and love that are in Christ Jesus.

Paul took no credit for the faith and love (πίστεως καὶ ἀγάπης). They are in Christ Jesus, the grace of our Lord [which] overflowed for me.18 He continued in his letter, lest the religious mind persuade one that Paul was a special case (1 Timothy 1:15, 16 ESV):

The saying is trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the foremost. But I received mercy (ἠλεήθην, a form of ἐλεέω) for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life [Table].

Paul also wrote, So then it depends not on human will or exertion, but on God, who has mercy (ἐλεῶντος, a participle of ἐλεέω)19; and, For God has consigned all to disobedience (ἀπείθειαν, a form of ἀπείθεια; KJV: unbelief), that he may have mercy (ἐλεήσῃ, another form of ἐλεέω in the subjunctive mood)20 on all.21

The KJV translators had a better grasp of the mind of Christ here (Romans 11:29-32 KJV):

For the gifts and calling of God are without repentance. For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief: Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy [Table]. For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

When I transformed the words of Paul’s description of love into rules to obey, I acted ignorantly in unbelief. A sermon I heard as I wrote this essay helped me understand why I was so ignorant and unbelieving (Mark 4:26-28 ESV):

And [Jesus] said, “The kingdom of God is as if22 a man should scatter seed on the ground. He sleeps and rises night and day, and the seed sprouts23 and grows; he knows not how. The24 earth produces by itself, first the blade, then the ear, then the full25 grain in the ear.

“But the seed grows by the Lord’s own mysterious design,” my Pastor said, and I realized how lost Jesus’ agrarian parables had been on me. I am the vine; you are the branches. I had heard it many times. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing.26 But I didn’t understand.

I grew up in a working class neighborhood not on a farm. Food came from a grocery store. Even food from a farmer’s stand was purchased with money earned by my work. The idea that God provides what God requires never entered my understanding from Jesus’ agrarian parables. Did He give up on me? No. He energized me to study Paul, and Paul led me back to Christ.

For the whole law is fulfilled in one word,27 Paul wrote: γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, a 3rd person singular form of πληρόω in the perfect tense and middle/passive voice. The word order is actually closer to “For the whole law in one word is fulfilled (and continues to be fulfilled).”28

What word? “You shall love your neighbor as yourself.”29 The Greek was ἐν τῷ· ἀγαπήσεις, “in” or “by the love (you shall love).” It is an interesting construction: a preposition followed by a definite article preceding the 2nd person singular verb ἀγαπήσεις, a form of ἀγαπάω in the active voice, future tense and indicative mood. It is a statement of fact, another better promise of the new covenant.

Perhaps, ἐν τῷ should be understood as “by this,” referring back to the fulfillment of the law. The KJV translators rendered it: even in this. But I hear Paul going out of his way to highlight an old covenant law as a promise of grace, another of the better promises of the new covenant.

The clause continued: τὸν πλησίον σου, “the neighbor of you.” So, “By the love (you shall love) your neighbor” or “By this you shall love your neighbor,” ὡς σεαυτόν, “as yourself”: “By the love (you shall love) your neighbor as yourself” or “By this you shall love your neighbor as yourself.”

But as Paul wrote to the Romans, when I want to do right (τὸ καλόν; e.g., the beautiful), evil lies close at hand.30 Here, to the foolish Galatians, he wrote (Galatians 5:15 ESV [Table]):

But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.

The Greek was: εἰ δὲ, “But if,” ἀλλήλους, “one another,” δάκνετε, “you bite,” καὶ κατεσθίετε, “and you devour,” βλέπετε, watch out in the ESV, understood as an imperative. This may well be the appropriate way to understand βλέπετε here.

Paul wrote to Timothy (1 Timothy 1:8-11 ESV):

Now we know that the law is good (καλὸς νόμος), if one uses (χρῆται, a form of χράω) it lawfully, understanding this, that the law is not laid down for the just (δικαίῳ, a form of δίκαιος) but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers [Table], the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers, liars, perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine, in accordance with the gospel of the glory of the blessed God with which I have been entrusted.

Religious people biting and devouring one another qualify as the lawless and disobedient for whom the law islaid down. The Greek text continued: μὴ ὑπ᾿ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε, “not by one another you are consumed.” So, “But if one another you bite and you devour, watch out not by one another you are consumed.”

Though an imperative understanding of βλέπετε makes sense to me here, I have to admit that the indicative mood—“you see not by one another you are consumed”—is also true. I’ve been in plenty of situations with religious people biting and devouring one another. I’ve probably done my share of biting and devouring. But the Lord is faithful, and I have not been spent, used up, consumed, destroyed or cut-off.31

The following table contrasts the activity in or by the Spirit to that done in or by the flesh, as Paul has described it thus far.

Spirit

Flesh

For our freedom Christ has us set free; therefore you stand firm and cannot entangle yourselves in a yoke of slavery again.32

Look: I, Paul, say to you that if you accept circumcision, Christ will be of no advantage to you. I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law. You are severed from Christ, you who would be justified by the law; you have fallen away from grace [Table].33

For through the Spirit, by faith, we ourselves eagerly wait for the hope of righteousness. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything (or, empowers anyone), but only faith working through love. You were running well [Table].34

Who hindered you from obeying the truth? [Table] This persuasion is not from him who calls you. A little leaven leavens the whole lump.35

I have confidence in the Lord that you will take no other view, and the one who is troubling you will bear the penalty, whoever he is.36

But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed. I wish those who unsettle you would emasculate themselves!37

For you to freedom were called, brothers, only not the freedom unto an opportunity for the flesh, but through love you serve one another.38 For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.”39

But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another.40

I’ll conclude this essay with a teaser of what is to come.

Spirit

Flesh

But I say, walk by the Spirit,41

and you will not gratify the desires of the flesh.42

According to a note (25) in the NET, Paul quoted from Leviticus 19:18 in Galatians 5:14. A table comparing the Greek of Paul’s quotation with that of the Septuagint follows.

Galatians 5:14b (NET Parallel Greek)

Leviticus 19:18b (Septuagint BLB) Table

Leviticus 19:18b (Septuagint Elpenor)

ἐν τῷ· ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν

καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν

καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν

Galatians 5:14b (NET)

Leviticus 19:18b (NETS)

Leviticus 19:18b (English Elpenor)

namely, “You must love your neighbor as yourself.”

and you shall love your neighbor as yourself

and thou shalt love thy neighbour as thyself

Tables comparing 1 Timothy 1:12 and Mark 4:26-28 in the KJV and NET follow.

1 Timothy 1:12 (NET)

1 Timothy 1:12 (KJV)

I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry, And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

1 Timothy 1:12 (NET Parallel Greek)

1 Timothy 1:12 (Stephanus Textus Receptus)

1 Timothy 1:12 (Byzantine Majority Text)

Χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντι με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο θέμενος εἰς διακονίαν και χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν και χαριν εχω τω ενδυναμωσαντι με χριστω ιησου τω κυριω ημων οτι πιστον με ηγησατο θεμενος εις διακονιαν

Mark 4:26-28 (NET)

Mark 4:26-28 (KJV)

He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground. And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground;

Mark 4:26 (NET Parallel Greek)

Mark 4:26 (Stephanus Textus Receptus)

Mark 4:26 (Byzantine Majority Text)

Καὶ ἔλεγεν· οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης και ελεγεν ουτως εστιν η βασιλεια του θεου ως εαν ανθρωπος βαλη τον σπορον επι της γης
He goes to sleep and gets up, night and day, and the seed sprouts and grows, though he does not know how. And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

Mark 4:27 (NET Parallel Greek)

Mark 4:27 (Stephanus Textus Receptus)

Mark 4:27 (Byzantine Majority Text)

καὶ καθεύδῃ καὶ ἐγείρηται νύκτα καὶ ἡμέραν, καὶ ὁ σπόρος βλαστᾷ καὶ μηκύνηται ὡς οὐκ οἶδεν αὐτός και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος και καθευδη και εγειρηται νυκτα και ημεραν και ο σπορος βλαστανη και μηκυνηται ως ουκ οιδεν αυτος
By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head. For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

Mark 4:28 (NET Parallel Greek)

Mark 4:28 (Stephanus Textus Receptus)

Mark 4:28 (Byzantine Majority Text)

αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον |εἶτα| στάχυν |εἶτα| |πλήρη[ς]| σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι

1 Galatians 5:1a (ESV) Table

2 Galatians 5:13b (ESV)

3 Ephesians 4:22b (ESV)

5 Galatians 5:1 (ESV) Table Exploration, Part 1

7 Galatians 5:1a (ESV) Table

8 Galatians 5:4 (ESV) Table

9 Galatians 5:13a (EXP4)

10 Galatians 5:13b (ESV)

11 Galatians 5:1 (EXP1) Table

12 Galatians 3:21b, 22 (ESV)

13 1 Corinthians 12:31b (ESV) Table

14 Romans 5:17b (ESV)

15 Galatians 5:4 (ESV) Table

16 Galatians 5:5 (ESV)

17 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the conjunction και (KJV: And) at the beginning of this clause. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

18 1 Timothy 1:14 (ESV)

19 Romans 9:16 (ESV) Table

21 Romans 11:32 (ESV)

22 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had ως εαν (KJV: as if) here where the NET parallel Greek text and NA28 had simply ὡς (NET: like).

23 The NET parallel Greek text and NA28 had βλαστᾷ here, a form of the verb βλαστάνω, where the Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had βλαστανη (KJV: should spring). These seem to be alternate spellings of the same part of speech.

24 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had γαρ (KJV: For) here. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

26 John 15:5 (ESV)

27 Galatians 5:14a (ESV) Table

28 “The basic thought of the perfect tense is that the progress of an action has been completed and the results of the action are continuing on, in full effect. In other words, the progress of the action has reached its culmination and the finished results are now in existence. Unlike the English perfect, which indicates a completed past action, the Greek perfect tense indicates the continuation and present state of a completed past action.” From Verb Tenses: Perfect Tense, Greek Verbs (Shorter Definitions) on Resources for Learning New Testament Greek online.

29 Galatians 5:14b (ESV) Table

30 Romans 7:21b (ESV)

31 These are some of the meanings of ἀναλίσκω, the root of ἀναλωθῆτε in the aorist tense and passive voice, listed in the Koine Greek Lexicon online.

32 Galatians 5:1 (EXP1) Table

33 Galatians 5:2-4 (ESV)

34 Galatians 5:5-7a (ESV)

35 Galatians 5:7b-9 (ESV)

36 Galatians 5:10 (ESV) Table

37 Galatians 5:11, 12 (ESV)

38 Galatians 5:13 (EXP4)

39 Galatians 5:14 (ESV) Table

40 Galatians 5:15 (ESV) Table

41 Galatians 5:16a (ESV)

42 Galatians 5:16b (ESV)

Romans, Part 63

I am considering Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer,[1] as a description of love rather than as rules to obey.  The story of the Levite and his concubine in the book of Judges qualifies as ἀδικίᾳ that love is not glad about.  In the previous essay I wrote, “Dear God, I hope she was dead,” of the Levite’s concubine as she was sprawled out on the doorstep of the house.[2]  The problem with that hope is that the text doesn’t specify exactly when she died.

If my Mom found dog pee on the carpet she would rub the dog’s nose in it.  If that poor woman didn’t die from her injuries during the night I feel like my nose is being rubbed in the stench of the religious mind.

I’m trying to be mindful of our differing socializations, the Levite’s and mine.  John Wayne and Clint Eastwood would never send a woman out to face a pack of rapists.  “Women and children first” is second nature to me.  The Levite never heard Jesus’ teaching, What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person.[3]  I’ll give him the benefit of the doubt that he could not know that sending his woman out to a pack of rapists defiled him infinitely more than any pack of rapists could ever hope to do to him (Matthew 15:18-20a NET).

But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.  For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality (πορνεῖαι, a form of πορνεία), theft, false testimony, slander.  These are the things that defile a person…

“Get up, let’s leave!”[4] the Levite said the next morning to the woman sprawled out on the doorstep of the house.

Perhaps his apparent coldness to the one who saved his ass—literally—is just my misunderstanding of an ancient Hebrew idiom.  I thought Jesus was terribly rude to his mother when He said, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.[5]  Jesus, his mother Mary and his disciples attended a wedding in Cana.  All Mary had said to Him was, “They have no wine left.”[6]  My mother argues that I’m wrong to hear rudeness in Jesus’ response, rather that I should hear the crosscurrents of the obligation an eldest son felt toward his widowed or abandoned mother, and a godly mother’s sense of obligation to push him out the door to accomplish whatever God had sent Him to accomplish instead.

“Whatever he tells you, do it,”[7] Mary told the servants.  Jesus did this [turned water into wine] as the first of his miraculous signs, in Cana of Galilee.  In this way he revealed his glory, and his disciples believed in him,[8] and his quiet life, and hers, changed dramatically overnight.

If the Levite put the woman’s unresponsive but still breathing body on the donkey and went home,[9] his negligence alone made him culpable for her death.  Even a Samaritan, a pseudo-Jew, had more compassion on a total stranger who fell among robbers (Luke 10:34, 35 NET):

He went up to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them.  Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.  The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper, saying, ‘Take care of him, and whatever else you spend, I will repay you when I come back this way.’

This became the meaning of the law, love your neighbor as yourself,[10] when Jesus asked an expert in religious law, “Which of these three [the priest or the Levite who passed by on the others side,[11] or the Samaritan] do you think became a neighbor to the man who fell into the hands of the robbers?”  The expert in religious law said, “The one who showed mercy to him.”  So Jesus said to him, “Go and do the same.”[12]

If the woman was still alive when the Levite took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces,[13] the reeking stench of the religious mind boggles the imagination, for she had become too tainted in his sight to serve any longer as his sex slave.  If this is the understanding I am meant to perceive from the text’s reticence to state with any precision when the woman died, I will suggest that law is required to create a religious monster of this magnitude.

Before the law Judah was told, “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, and as a result she has become pregnant.”[14]  The charge was true.  Tamar had removed her widow’s clothes and covered herself with a veil.  She wrapped herself and sat at the entrance to Enaim which is on the way to Timnah.[15]  She did this so that men, one man in particular in fact, would think she was a prostitute.[16]

Judah said, “Bring her out and let her be burned!”[17]

While they were bringing her out, she sent word to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.”  Then she said, “Identify the one to whom the seal, cord, and staff belong.”[18]

They were Judah’s, given in pledge to what he thought was a cult prostitute seated by the side of the road.  Judah recognized them and said, “She is more upright than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.”  He did not have sexual relations with her again.[19]

It’s a complicated tale involving Tamar’s social security, Judah’s superstition and Onanism (like Ananias and Sapphira-ism, e.g., lying to the Holy Spirit).  But before the law it was that easy for Judah to confess his own guilt and acquit Tamar.  After the law this Levite earned his place in a fiery hell.  And my own deliberations were so alarmingly like his.

I didn’t exactly grab my daughter and throw her out of the house to a pack of ravenous men.  I didn’t exactly fill her with the confidence that she could be loved by one man for an entire lifetime either.  I had my own σκάνδαλα (a form of σκάνδαλον; stumbling blocks) as he had his.  The Levite had Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless men[20] as his example.

Look, I have two daughters who have never had sexual relations with a man, Lot had said to a pack of ravenous men of Sodom.  Let me bring them out to you, and you can do to them whatever you please.  Only don’t do anything to these men, for they have come under the protection of my roof.[21]  The Levite’s host did essentially the same thing to save him: Here are my virgin daughter and my guest’s concubine, he said.  I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like.  But don’t do such a disgraceful thing to this man![22]

God spared Lot and his virgin daughters: So the men inside reached out and pulled Lot back into the house as they shut the door.  Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness.[23]  In his own story the Levite played the role of the visitor.  He knew his host and his host’s daughter should be spared.  He knew he could not strike men blind.  So he did the only thing in his power to do: the Levite grabbed his concubine and made her go outside.[24]

My own deliberations during my second divorce, predicated largely on my own experiences during my first divorce, shared the Levite’s  myopia.  Not once did I consider, much less wait for, God’s miraculous intervention.  I deliberated and acted with only my own abilities in view, never considering the possibility of God’s graciousness, believing instead that I probably deserved to be punished with another divorce, and so, living up to that expectation of my religious mind.

I have written a lot about the Levite and virtually nothing about the men who threatened him and raped his concubine.  I relate to the Levite’s religious mind.  It is more difficult to relate to the men who surrounded the house where he and his concubine stayed.  To illustrate I’m reminded of a story told by artist Miru Kim in Esquire Magazine.

She takes beautiful, evocative photographs of deserted urban landscapes and ruins with either herself or her sister as the lone figure in the shot—nude.  She was photographing herself, alone in an abandoned train tunnel, when the vagrant who lived there returned.  A marginal man, underground, in the dark, far from any systems of social control, it was the perfect setting for a violent tragedy.  Miru Kim continues in her own words:

“I was so scared.  That was probably the scariest moment.  I saw a figure coming through the tunnel, and he didn’t have a flashlight or anything, so it was completely dark.  So I see this dark figure coming toward me, then I saw that it was just this old guy who looked pretty harmless, he just lived there.  So I dressed up and explained to him what I was doing — ‘I’m doing an art project, sorry to bother you’ — you know?  Because it’s like his house, you know?  So I told him, and he didn’t say much; he was just standing there like, Okay.  So I took off my clothes again and did it in front of him and he was kind of sitting in the picture, so I was like, ‘Do you mind moving forward out of the picture, please?’  And he was just sitting around watching, so I did my thing, then dressed up.  It was really filthy in there, real muddy, smelled like urine, and I was wiping off with baby wipes, and the guy was like, ‘Do you want my shirt to clean off?’  He looked probably sixty or so, I’m sure he’s younger than he looks, and really skinny.  He was really nice.  Afterward, we were sitting around talking about his life.  He kept on talking about Rikers Island, and that he likes it down there because it’s quiet.  I told him I liked that, too.  And then he was like, ‘Let me walk you out.’  He thanked me for treating him like a regular person.”

I understand this art lover.  I relate to this lover of women.  He is my brother.  The mob that surrounded the house in Gibeah seems like cartoon evil to me.  This is how old men portray the enemy to young men when they want them to fight their wars for them.

I recognize the humanity of the men in Sodom primarily by their religious minds.  Lot offended their moral sensibilities: “Out of our way!” they cried, and “This man came to live here as a foreigner, and now he dares to judge us!  We’ll do more harm to you than to them!”[25]  The men of Benjamin were given no such cover.  They were like irrational animals – creatures of instinct, born to be caught and destroyed.[26]

I played a week-long gig in an army town about forty years ago.  When we finished the first night we had to excuse ourselves between two lines of soldiers wound all the way around our hotel.  They awaited their turn for two women side by side on their backs in another hotel room.  I had been in locker rooms in high school.  I can at least extrapolate from that experience what kind of macho-anti-masturbatory-group-think might possess a young man to pay for the privilege to be third, fifth (?), eleventh (?), thirty-second (?), fifty-third (?) in one of those lines.  I can’t find any experience to extrapolate from to get anywhere near the vigilantes (?) enforcing social norms (?) in Sodom or the welcoming committee (?) in Gibeah.

Warm Bodies” is an interesting movie.  It might have been a great film if it weren’t narrated from the wrong point of view with unnecessary voiceovers.  A zombie eats a man’s brains.  This allows him to see the man’s thoughts and feel his feelings.  He falls in love with the man’s girlfriend.  It’s not a sexual or romantic love, though there is a humorous bit where he attempts to comb his hair before assuring her in labored speech and pantomime that he will not eat her.  “Keep you safe,” is his constant refrain.  And he lives up to his word, not eating her himself and defending her from other zombies who would.

Eventually the mob in Gibeah came face-to-face with a woman.  Like the vagrant in the abandoned train tunnel or the zombie in “Warm Bodies” they had an opportunity to see themselves in her frightened eyes and repent, but they gang-raped her instead.  To say that they deserved to die implies moral reasoning and social systems of adjudication.  The instinct to exterminate these men is more basic than that.  It is the instinct, perhaps, which binds us together as a brotherhood of men.  And the Levite’s macabre missive mustered four hundred thousand of the brotherhood.

A town in which most people are filled with the fruit of the Holy Spirit can afford one fat, lazy sheriff.  The image and meaning of the good in that town will be some aspect(s) of the citizens’ love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness or self-control.  A town in which most people are not filled with the fruit of the Holy Spirit must fund at least three shifts of virile nazis.  The image and meaning of the good in that town will be those virile nazis.  As Robin (Anne Heche) in “Six Days Seven Nights” replied to Quinn (Harrison Ford), who thought women preferred a man who was in touch with his feminine side: “Well, not when they’re being chased by pirates.  They like them mean and armed!”

Romans, Part 64

Back to Romans, Part 65

Back to Romans, Part 66

[1] Romans 12:12 (NET)

[2] Judges 19:26 (NET)

[3] Matthew 15:11 (NET)

[4] Judges 19:28 (NET)

[5] John 2:4 (KJV)

[6] John 2:3 (NET)

[7] John 2:5 (NET)

[8] John 2:11 (NET)

[9] Judges 19:28 (NET)

[10] Leviticus 19:18 (NET) Table

[11] Luke 10:31, 32 (NET)

[12] Luke 10:36, 37 (NET)

[13] Judges 19:29 (NET)

[14] Genesis 38:24a (NET)

[15] Genesis 38:14 (NET)

[16] Genesis 38:15a (NET)

[17] Genesis 38:24b (NET)

[18] Genesis 38:25 (NET)

[19] Genesis 38:26 (NET)

[20] 2 Peter 2:7 (NET)

[21] Genesis 19:8 (NET)

[22] Judges 19:24 (NET)

[23] Genesis 19:10, 11a (NET)

[24] Judges 19:25b (NET)

[25] Genesis 19:9a (NET)

[26] 2 Peter 2:12a (NET)