Exploration, Part 7

Describing the freedom for which Christ has set us free1 Paul highlighted: if you are led by the Spirit, you are not under the law.2 As he contrasted the curse (κατάραν, a form of κατάρα) on a life lived by works of the law (ἐξ ἔργων νόμου) to the miraculous life in the Spirit received by hearing with faith3 (ἐξ ἀκοῆς πίστεως) in Galatians 3, he asked rhetorically (Galatians 3:19a ESV):

Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise had been made…

In an article “Five Things About Deterrence” on the National Institute of Justice website, “Daniel S. Nagin succinctly summarized the current state of theory and empirical knowledge about deterrence.”

Research shows clearly that the chance of being caught is a vastly more effective deterrent than even draconian punishment.

With the Lord the “chance of being caught” is 100% and eternal punishment in a lake of fire (Revelation 20:10-15) might have caused even Draco to blush. But without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.4 Yet even with faith Paul acknowledged (Romans 7:18b-24 ESV):

I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out. For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing. Now if I do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells within me [Table].

So I find it to be a law that when I want to do right, evil lies close at hand. For I delight in the law of God, in my inner being, but I see in my members another law waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that dwells in my members [Table]. Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

Paul answered his own rhetorical question—Why then the law?—with the words τῶν παραβάσεων χάριν προσετέθη (ESV: It was added because of transgressions). It is extremely unlikely that he intended the law to be understood as a deterrence to sin here. For the Greek word παραβάσεων, a plural form of παράβασις, was echoed in his explanation of the spread of sin in humanity (Romans 5:12-14 ESV).

Therefore, just as sin came into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men (ἀνθρώπους, a plural form of ἄνθρωπος) because all sinned—for sin indeed was in the world before the law was given, but sin is not counted where there is no law. Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not like the transgression (παραβάσεως, a singular form of παράβασις) of Adam, who was a type of the one who was to come [Table].

Now the law came in to increase the trespass (τὸ παράπτωμα),5 he concluded. It is no small task to persuade us that the old man (τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον) is a yoke of slavery6 to the sin God condemnedin the flesh through Christ, by sending his own Son in the likeness of sinful flesh.7 We think of it—if we think of it at all—as our true self, our only lord and master. Mostly we obey its dictates unconsciously—“it’s just what I want to do”—until the Lord creates and begins to grow the new man (τὸν καινὸν ἄνθρωπον) within us.

Only then do we begin to understand what Paul meant: Now if I do what I do not want ( οὐ θέλω), it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.8 This confounding of desire (will) and action—For I do not understand my own actions…I do not do what I want ( θέλω), but I do the very thing I hate9—might be one’s first indication that the new man has come into existence. And it may take one some time, experiencing the old man’s persistent sinfulness, to begin to appreciate Jesus’ words to Nicodemus: Do not be amazed that I said to you, ‘You must all (δεῖ ὑμᾶς) be born from above (ἄνωθεν).’10 Ironically, it’s only after you are not under the law (οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον) that you can look back and realize what it was like to be under the law: gaining the knowledge of sin through painful experience, learning how hopelessly sinful the old man (τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον) actually is.

Paul contrasted the free gift (τὸ χάρισμα) of Christ to the trespass (τὸ παράπτωμα) of Adam, the original old man:

But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man’s trespass (παραπτώματι, a form of παράπτωμα), much more have the grace of God and the free gift ( δωρεὰ) by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. And the free gift (τὸ δώρημα) is not like the result of that one man’s sin. For the judgment following one trespass (ἐξ ἑνὸς, a form of εἷς) brought condemnation, but the free gift (τὸ δὲ χάρισμα) following many trespasses (πολλῶν παραπτωμάτων, another form of παράπτωμα) brought justification (δικαίωμα). For if, because of one man’s trespass (παραπτώματι, a form of παράπτωμα), death reigned through that one man, much more will those who receive the abundance of grace and the free gift (τῆς δωρεᾶς, another form of δωρεὰ) of righteousness (τῆς δικαιοσύνης, a form of δικαιοσύνη) reign in life through the one man Jesus Christ.

Therefore, as one trespass (παραπτώματος, another form of παράπτωμα) led to condemnation for all men, so one act of righteousness (δικαιώματος, a form of δικαίωμα) leads to justification (δικαίωσιν, a form of δικαίωσις) and life for all men. For as by the one man’s disobedience (τῆς παρακοῆς, a form of παρακοή) the many were made sinners, so by the one man’s obedience (τῆς ὑπακοῆς, a form of ὑπακοή) the many will be made righteous (δίκαιοι, a form of δίκαιος). Now the law came in to increase the trespass (τὸ παράπτωμα), but where sin increased, grace abounded all the more, so that, as sin reigned in death, grace also might reign through righteousness (δικαιοσύνης, a form of δικαιοσύνη) leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.11

Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise had been made.12 Is the law then contrary to the promises of God?13 Paul asked rhetorically (Galatians 3:21b-23 ESV):

Certainly not! For if a law had been given that could give life [e.g., create the new self, created after the likeness of God in true righteousness (δικαιοσύνῃ) and holiness14], then righteousness ( δικαιοσύνη) would indeed be by the law (ἐκ νόμου) [literally: “then the righteousness would indeed be by law”]. But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned15 until the coming faith would be revealed.

So, we—walking according to the flesh, the old man whichis corrupt through deceitful desires16were held captive (ἐφρουρούμεθα, a form of φρουρέω) under the law (ὑπὸ νόμον), imprisoned (συγκλειόμενοι, a present participle of συγκλείω) until the coming faith would be revealed. This is a fairly succinct description of the human condition vis-à-vis the law before Christ has set us free.17

So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified (δικαιωθῶμεν, a passive form of δικαιόω) by faith. But now that faith has come, we are no longer under a guardian, for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus. And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring,18 heirs according to promise.19

The Greek word translated guardian was παιδαγωγὸς: “instructor, teacher, schoolmaster; tutor, a boy-leader, i.e., a servant whose office it was to take the children to school; pedagogue.” In this context I favor the law was our “servant whose office it was to take” us “to school,” the school of hard knocks, until Christ came or we came to the knowledge of sin that, I have the desire to do what is right, but not the ability to carry it out,20 whichever comes first. The one who acknowledges that tends to go to the Lord in faith, saying, “This law thing isn’t working out for me. You got anything else?”

Men like David came essentially to that point (Psalm 51:1-17 ESV).

Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions [Table]. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! [Table]

For I know my transgressions, and my sin is ever before me [Table]. Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment [Table]. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me (e.g., “the old man”) [Table]. Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart (e.g., “the new man”) [Table].

Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow [Table]. Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice [Table]. Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities [Table]. Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me [Table]. Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me [Table]. Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit [Table].

Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you [Table]. Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness [Table]. O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise [Table]. For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering [Table]. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise [Table].

Men like David proved to be few and far between: For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, Jesus said prior to his crucifixion and the inauguration of the new covenant, before his resurrection, ascension and giving his Holy Spirit to all who believe Him, and those who find it are few.21 I was not one of the few. The Lord Jesus drew me to Himself first and brought me later to the faith that this “law thing isn’t working out for me.”

In another essay I wrote:

My wife came home late one night several weeks after she told me she wanted a divorce. I heard her getting ready for bed in the next bedroom. I got up and started to walk toward the door. Before I crossed the threshold of my bedroom door I heard that still small voice, “What are you doing, Dan?” I stopped in the doorway. I was calm, not angry, lucid, and I was going to kill my wife. I started to shake and sweat as I made my way back to my bed. I don’t recall how long I sat there. Finally I made my way to my wife’s bedroom and half-confessed, half-blamed her for bringing demons into our home. It had to be demons, surely I could never kill my wife. I loved her. I said I loved her.

Now, about forty-seven years later, I can begin to understand what happened that night: I knew the Voice was God. I realized that He knew what I intended to do before I had thought consciously about it myself. The Voice, though clearly audible, did not enter from my ears. The Voice originated within that space I recognized as myself, yet it was not my voice. The Voice did not accuse me, reprimand me, quote a law or any Scripture. He simply asked me the most pertinent question. And that alone was sufficient to stop me from continuing in a sinful course of action—cold-blooded murder. The whole event was amazing!

So, did [I] honor [The Voice] as God or give thanks to him?22 No, I was too self-centered for that. I was more concerned about the black mark against my name as I worked to have a righteousness of my own that comes from the law.23 I all but missed the righteousness that [had come] by way of Christ’s faithfulness—a righteousness from God that is in fact based on Christ’s faithfulness.24 I couldn’t miss it entirely; it happened to me. But I thought it was a unique over-the-top experience due to the enormity of the circumstance rather than something normative. I was wrong—but perhaps not entirely wrong.

Though I believed none of it at the time, as I tried to be justified by the law I was severed from Christ, according to Paul, I had fallen away from grace.25 Why did the Lord stop me from murdering my wife? At the time I thought it was for her benefit rather than mine (though I certainly enjoyed the benefit of not becoming a murderer). There was no condemnation in The Voice that questioned me—The Voice I obeyed without question apart from any command being uttered—but I was thoroughly chastened. I “knew” it was up to me to do better.

But where did that murderous intent come from in the first place? Even now it isn’t entirely clear to me.

Cold blooded murder isn’t mentioned in Paul’s list of the works of the flesh. I was many years then from understanding or receiving that Jesus said to the Jews who had believed (and continued to believe)26 him:27 You are of your father the devil, and your will (θέλετε, a 2nd person plural form of the verb θέλω in the present tense and indicative mood) is to do your father’s desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies [Table]. But because I tell the truth, you do not believe me.28

Though I had begun to experience that strange schizophrenia of the conflict between the old and new self, I wasn’t yet ready to acknowledge them as anything more than Paul’s literary devices characterizing my behavior before I believed in Jesus and what I should be doing afterward (Ephesians 4:17-24 ESV).

Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds [Table]. They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart [Table]. They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. But that is not the way you learned Christ!—assuming that29 you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus, to put off your old self, which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires, and to be renewed in the spirit of your minds, and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.

The phrase [you] were taught in him (KJV: have been taught by him) was ἐν αὐτῷ ἐδιδάχθητε in Greek. The preposition ἐν followed by the pronoun αὐτῷ in the dative case can be translated: “in, on, at, by, with, within” according to the Koine Greek Lexicon online. I favor “by Him” because the Holy Spirit brings me back here again and again to understand what and how I do (ποιέω in Greek). And I don’t experience preachers or Bible teachers preaching or teaching this very often. That may be an implicit bias of expository preaching.

The phrase τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον (ESV: your old self; NET: the old man) only occurs in Ephesians 4:22 and Colossians 3:9. It was παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος (ESV: our old self; NET: our old man) in Romans 6:6. The phrase τὸν καινὸν ἄνθρωπον (ESV: the new self; NET: the new man) only occurs in Ephesians 4:24. The concept occurs again in Ephesians 2:15 as ἕνα καινὸν ἄνθρωπον (ESV/NET: one new man) and in Colossians 3:10 as τὸν νέον (ESV: the new self; NET: the new man; literally, “the new”), which connects this concept to Jesus’ discussion of new wine: Matthew 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37-39.

If the strict expository preacher or teacher only considers them when addressing these few passages, the old and new man will appear less important than the emphasis the Lord places upon them: What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. Do not be amazed that I said to you, ‘You must all be born from above.’30born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.31

At any rate, the night I didn’t murder my wife, I didn’t believe that either existed. Both τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον and τὸν καινὸν ἄνθρωπον were merely euphemisms for my works, admonitions to stop sinning and start doing righteousness, rather than something already accomplished by the grace of God in Jesus Christ—ready, available, already present for me to receive through faith.

So I proceeded: “I [had] said I loved her. The next morning I set out to make my word true, not unlike Jephthah. I copied Paul’s definition of love on a piece of paper”32 (1 Corinthians 13:4-8a NASB).

Love is patient, love is kind, it is not jealous; love does not brag, it is not arrogant. It does not act disgracefully, it does not seek its own benefit; it is not provoked, does not keep an account of a wrong suffered, it does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth; it keeps every confidence, it believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never fails; [Table]

“I tacked it up on my bedroom wall by the door so I couldn’t leave that room without seeing it. I showed it to my wife. I promised her that this was my new law, that this is how I would love her.”33 I did not write—You shall not murder34—on a piece of paper and tack “it up on my bedroom wall by the door.” That is curious, given that I called love “my new law.” But Paul had written (Romans 13:10 NASB):

Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the Law.

Jesus was asked, “Teacher, which is the great commandment in the Law?”35 (Matthew 22:37-40 NASB):

And He said to him, “‘You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.’ This is the great and foremost commandment [Table]. The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ Upon these two commandments hang the whole Law and the Prophets” [Table].36

And it’s highly likely that I had heard “The Law of Love” taught and preached:

The concept of the “Law of Love” is a central tenet in Christian theology, emphasizing the importance of love as the fulfillment of God’s commandments. This principle is deeply rooted in both the Old and New Testaments and is considered the essence of Christian ethical teaching.

And frankly, I was a bit frustrated with “Paul’s understanding of law” (e.g., my misunderstanding of Paul’s understanding of law), thinking that it was what had gotten me into this mess in the first place.

Though I had copied Paul’s description of love verbatim from the NASB, what I understood was:

Thou shalt be patient, thou shalt be kind, thou shalt not be jealous; thou shalt not brag, thou shalt not be arrogant. Thou shalt not act disgracefully, thou shalt not seek thine own benefit; thou shalt not be provoked, thou shalt not keep an account of a wrong suffered, thou shalt not rejoice in unrighteousness, thou shalt rejoice with the truth; thou shalt keep every confidence, thou shalt believe all things, thou shalt hope all things, thou shalt endure all things.

Thou shalt never fail…

Even that may not have been too bad, if I had thought of these as God’s promises rather than as commandments. I did not. I thought of them as laws for me to obey. I set about being perfected by the flesh37 with a vengeance. The troubling thing was: it worked!—sort of—my wife didn’t die. I wrote elsewhere:

Though such things are difficult to measure, I think it is fair to say that I did incrementally better at not sinning by trying to love like this rather than trying not to sin.38

I reflected on my own experience with my wife. I was far from perfect loving like God by attempting to keep the definition of his love as if it were law. But my wife survived it. She wasn’t raped. Even after our divorce she thought of me as one of the kindest men she knew.39

I’ll pick this up in another essay. Tables comparing Galatians 3:23; 3:29 and Ephesians 4:21 in the KJV and NET follow.

Galatians 3:23 (NET)

Galatians 3:23 (KJV)

Now before faith came we were held in custody under the law, being kept as prisoners until the coming faith would be revealed. But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.

Galatians 3:23 (NET Parallel Greek)

Galatians 3:23 (Stephanus Textus Receptus)

Galatians 3:23 (Byzantine Majority Text)

Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συγκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι προ του δε ελθειν την πιστιν υπο νομον εφρουρουμεθα συγκεκλεισμενοι εις την μελλουσαν πιστιν αποκαλυφθηναι προ του δε ελθειν την πιστιν υπο νομον εφρουρουμεθα συγκεκλεισμενοι εις την μελλουσαν πιστιν αποκαλυφθηναι

Galatians 3:29 (NET)

Galatians 3:29 (KJV)

And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants, heirs according to the promise. And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

Galatians 3:29 (NET Parallel Greek)

Galatians 3:29 (Stephanus Textus Receptus)

Galatians 3:29 (Byzantine Majority Text)

εἰ δὲ ὑμεῖς Χριστοῦ, ἄρα τοῦ Ἀβραὰμ σπέρμα ἐστέ, κατ᾿ ἐπαγγελίαν κληρονόμοι ει δε υμεις χριστου αρα του αβρααμ σπερμα εστε και κατ επαγγελιαν κληρονομοι ει δε υμεις χριστου αρα του αβρααμ σπερμα εστε και κατ επαγγελιαν κληρονομοι

Ephesians 4:21 (NET)

Ephesians 4:21 (KJV)

if indeed you heard about him and were taught in him, just as the truth is in Jesus. If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:

Ephesians 4:21 (NET Parallel Greek)

Ephesians 4:21 (Stephanus Textus Receptus)

Ephesians 4:21 (Byzantine Majority Text)

εἴ γε αὐτὸν ἠκούσατε καὶ ἐν αὐτῷ ἐδιδάχθητε, καθώς ἐστιν ἀλήθεια ἐν τῷ Ἰησοῦ ειγε αυτον ηκουσατε και εν αυτω εδιδαχθητε καθως εστιν αληθεια εν τω ιησου ειγε αυτον ηκουσατε και εν αυτω εδιδαχθητε καθως εστιν αληθεια εν τω ιησου

1 Galatians 5:1a (ESV) Table

2 Galatians 5:18 (ESV)

3 Galatians 3:2 (ESV)

4 Hebrews 11:6 (ESV)

5 Romans 5:20a (ESV)

6 Galatians 5:1b (ESV) Table

7 Romans 8:3b (ESV)

8 Romans 7:20 (ESV) Table

9 Romans 7:15 (ESV)

10 John 3:7 (NET)

11 Romans 5:15-21 (ESV)

12 Galatians 3:19a (ESV)

13 Galatians 3:21a (ESV)

14 Ephesians 4:24b (ESV)

15 The NET parallel Greek text and NA28 had συγκλειόμενοι here, a present participle of συγκλείω, where the Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the participle συγκεκλεισμενοι (KJV: shut up) in the perfect tense.

16 Ephesians 4:22b (ESV)

17 Galatians 5:1a (ESV) Table

18 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the conjunction και connecting these clauses. The NET parallel Greek text and NA28 did not

19 Galatians 3:24-29 (ESV)

20 Romans 7:18b (ESV) Table

21 Matthew 7:14 (ESV) Table

22 Romans 1:21b (ESV) Table

23 Philippians 3:9b (ESV)

24 Philippians 3:9c (ESV)

25 Galatians 5:4 (ESV) Table

26 The Greek words translated who had believed were τοὺς πεπιστευκότας, a participle of πιστεύω in the perfect tense: “The basic thought of the perfect tense is that the progress of an action has been completed and the results of the action are continuing on, in full effect. In other words, the progress of the action has reached its culmination and the finished results are now in existence. Unlike the English perfect, which indicates a completed past action, the Greek perfect tense indicates the continuation and present state of a completed past action.” From Verb Tenses: Perfect Tense, Greek Verbs (Shorter Definitions), on Resources for Learning New Testament Greek online. In other words, who had believed and continued in their faith rather than who had believed but did so no longer.

27 John 8:31a (ESV)

28 John 8:44, 45 (ESV)

29 The NET parallel Greek text and NA28 had εἴ γε (NET: if indeed) here, where the Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had ειγε (KJV: If so be that).

30 John 3:6, 7 (NET)

31 John 1:13 (NET)

33 Ibid.

34 Exodus 20:13 (ESV) Table

35 Matthew 22:36 (NASB)

36 See Jedidiah, Part 2 for tables comparing the Greek of Jesus’ quotations to that of the Septuagint

37 Galatians 3:3b (ESV)

Romans, Part 41

Now I am speaking to you Gentiles, Paul continued.  Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, if somehow I could provoke my people to jealousy (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω)[1] and save some of them.[2]  Here Paul referred back to the Lord’s prophesy through Moses, I will make you jealous (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.[3]

The complete verse reads, They have made me jealous (Septuagint: παρεζήλωσάν, another form of παραζηλόω) with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous (Septuagint: παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.[4]  And so I have the karmic reason: Israel made God jealous with false gods, so He made them jealous with senseless, slow to learn or foolish people.  But Paul alluded to a grace reason as well: I ask then, [Israel] did not stumble into an irrevocable fall, did they?  Absolutely not!  But by their transgression [e.g., making God jealous with false gods] salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous (παραζηλῶσαι, another form of παραζηλόω).[5]  And so Paul hoped to provoke [his] people to jealousy (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) and save some of them.

For if their rejection is the reconciliation of the world, Paul continued, what will their acceptance be but life from the dead?[6]  Then he said something odd: If the first portion of the dough offered is holy, then the whole batch is holy[7]  The phrase the first portion of the dough offered is one word in Greek, ἀπαρχὴ,[8] firstfruits.  At first I thought Paul was referencing the firstfruits offering from the law.

You must offer up a cake of the first (rêʼshı̂yth)[9] of your finely ground flour as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up.  You must give to the Lord some of the first (rêʼshı̂yth) of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.[10]  But the firstfruits belonged to the priests and their immediate families:  All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the wheat, the first fruits (rêʼshı̂yth) of these things that they give to the Lord, I have given to you.  And whatever first ripe fruit in their land they bring to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.[11]

So if the whole batch became holy because of the offering of the firstfruits, the people would have starved, because the whole batch would have belonged to the priests and their immediate families.  Paul used the word ἀπαρχὴ in another context in 1 Corinthians.  But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits (ἀπαρχὴ)[12] of those who have fallen asleep.  For since death came through a man, the resurrection of the dead also came through a man.  For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.  But each in his own order: Christ, the firstfruits (ἀπαρχὴ); then when Christ comes, those who belong to him.[13]

So I think Christ was the fristfruits (ἀπαρχὴ) Paul wrote about, and making the whole batch… holy was not something true of, or done by, the law.  It is accomplished through Christ.  Later in Romans Paul wrote that the people of Israel are dearly loved for the sake of the fathers.[14]  I don’t think he meant that Abraham, Isaac and Jacob were of such special merit that their merit would be extended to their descendants.  I think he referenced the promises the Lord Jesus made to them, about their descendents, as Yahweh.  As Paul wrote earlier, Let God be proven true, and every human being shown up as a liar, just as it is written:so that you will be justified in your words and will prevail when you are judged.”[15]

And Paul continued, if the root is holy, so too are the branches.[16]  Here again the Lord Jesus is the root:  At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations.  Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.  At that time the sovereign master will again lift his hand to reclaim the remnant of his people[17]  The Lord Jesus is holy and all who spring forth from him are holy, too.

Then Paul began to describe the attitude Gentile believers should have toward the people of Israel.  Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root, do not boast over the branches.[18]  “I am part of a senseless nation grafted in to make Israel jealous!” is not much to brag about anyway.  But if you boast, Paul continued, remember that you do not support the root, but the root supports you.  Then you will say, “The branches were broken off so that I could be grafted in.”[19]  Here is a good place to review why the branches were broken off (Jeremiah 11:15-17 NET).

The Lord says to the people of Judah, “What right do you have to be in my temple, my beloved people?  Many of you have done wicked things.  Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offerings that you take joy in doing evil even while you make them?  I, the Lord, once called you a thriving olive tree, one that produced beautiful fruit.  But I will set you on fire, fire that will blaze with a mighty roar.  Then all your branches will be good for nothing.  For though I, the Lord who rules over all, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.”

Granted! Paul continued.  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith.  Do not be arrogant, but fear (φοβοῦ, a form of φοβέω)![20]  This word φοβοῦ in this form occurs most often in the New Testament as the divine greeting to the fearful flesh of Adam: Do not be afraid (φοβοῦ)![21]  Do not be afraid (φοβοῦ), Zechariah[22]  Do not be afraid (φοβοῦ), Mary[23]  Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid (φοβοῦ)…”[24]  Do not be afraid (φοβοῦ), little flock[25]  Do not be afraid (φοβοῦ), people of Zion[26]  The Lord said to Paul by a vision in the night, “Do not be afraid (φοβοῦ)…”[27]  Do not be afraid (φοβοῦ), Paul![28]  Do not be afraid (φοβοῦ) of the things you are about to suffer.[29]  But Paul used it twice in Romans to say, But if you do wrong, be in fear (φοβοῦ)…[30]  For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.[31]

I must be an adulteress[32] at heart.  I can’t count how many times I came to this place in Paul’s letter to the Romans, ignored everything I had heard thus far, and ran back to the law.  It was like an all-consuming lust that blinded me and made me deaf to everything Paul had said about the law:  For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous.[33]

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.  For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.  But now apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) has been disclosed – namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe.[34]

For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.[35]  Do we then nullify the law through faith?  Absolutely not!  Instead we uphold the law.[36]  For the law brings wrath[37]  Now the law came in so that the transgression may increase[38]  For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.  What then?  Shall we sin because we are not under law but under grace?  Absolutely not![39]

Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?  For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage.  So then, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress.  But if her husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.  So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.  For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.  But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.[40]

Despite all this when Paul said, Do not be arrogant, but fear (φοβοῦ), I fled in terror from Jesus my Savior back to the law.  A Baal worshiper may have thought that he was worshipping the true God.  I’m sure I did at the time.  A Baal worshiper may have thought that he had found a better god.  But I was worshiping myself and my own ability to keep the law, even after years of practical experience and empirical proofs that I could not keep it.  Do not be afraid (φοβοῦ); just believe.[41]  Do not be afraid (φοβοῦ); just believe[42]

Notice therefore the kindness and harshness of God, Paul continued, harshness toward those who have fallen, but God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.  And even they – if they do not continue in their unbelief – will be grafted in, for God is able to graft them in again.  For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree?[43]

Romans, Part 42


[2] Romans 11:13, 14 (NET)

[3] Romans 10:19 (NET) Table

[4] Deuteronomy 32:21 (NET) Table

[5] Romans 11:11 (NET)

[6] Romans 11:15 (NET)

[7] Romans 11:16a (NET)

[10] Numbers 15:20, 21 (NET)

[11] Numbers 18:12, 13 (NET)

[13] 1 Corinthians 15:20-23 (NET)

[14] Romans 11:28b (NET)

[15] Romans 3:4 (NET)

[16] Romans 11:16b (NET)

[17] Isaiah 11:10, 11a (NET)

[18] Romans 11:17, 18a (NET)

[19] Romans 11:18b, 19 (NET)

[20] Romans 11:20 (NET)

[21] Revelation 1:17 (NET)

[22] Luke 1:13 (NET)

[23] Luke 1:30 (NET)

[24] Luke 5:10 (NET)

[25] Luke 12:32 (NET)

[26] John 12:15 (NET)

[27] Acts 18:9 (NET)

[28] Acts 27:24 (NET)

[29] Revelation 2:10 (NET)

[30] Romans 13:4 (NET)

[31] Romans 11:21 (NET)

[33] Romans 2:13 (NET)

[34] Romans 3:19-22a (NET)

[35] Romans 3:28 (NET) Table

[36] Romans 3:31 (NET)

[37] Romans 4:15a (NET)

[38] Romans 5:20a (NET)

[39] Romans 6:14, 15 (NET)

[40] Romans 7:1-6 (NET)

[43] Romans 11:22-24 (NET)

Romans, Part 25

What shall we say then? Paul continued.  Are we to remain (ἐπιμένωμεν, a form of ἐπιμένωin sin so that grace (χάριςmay increase (πλεονάσῃ, a form of πλεονάζω)?1 This is a reasonable question considering what Paul wrote earlier: Now the law (νόμοςcame in so that the transgression (παράπτωμαmay increase (πλεονάσῃ, a form of πλεονάζω), but where sin (ἁμαρτία) increased (ἐπλεόνασεν, another form of πλεονάζω), grace multiplied (ὑπερεπερίσσευσεν, a form of ὑπερπερισσεύω) all the more2 If grace rose to meet the challenge posed by the law (increased transgression and a superabundance of sin), is remaining or continuing in sin the new way of grace?

Absolutely not! Paul continued.  How can we who died (ἀπεθάνομεν, a form of ἀποθνήσκωto sin still live in it?3  Death still has a value and necessity to it, just not the value and necessity I learned in science, history or government classes in school.  Or do you not know (ἀγνοεῖτε, a form of ἀγνοέωthat as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death (θάνατον, a form of θάνατος)?4  I spent some time calling Paul, and by extension Jesus who called him, a liar over this, because I didn’t find anything in myself at first that I recognized as dead to sin.  I didn’t get anywhere until I turned around and was willing to believe.

Therefore we have been buried with him through baptism into death (θάνατον, a form of θάνατος), in order that just as Christ was raised from the dead (νεκρῶν, a form of νεκρόςthrough the glory of the Father, so we too may live a new life.5  So I see the first value of this death, perhaps even a necessity.  Then Paul made a couple of comparisons of the believer’s relationship to Christ’s death and resurrection.

Christ’s death

Christ’s resurrection

For if we have become united with him in the likeness of his death…

Romans 6:5a (NET)

…we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.

Romans 6:5b (NET)

The word translated united in Romans 6:5a above is σύμφυτοι (a form of σύμφυτος).  It is only used once in the Bible, but is a compound of a form of σύν (a primary preposition denoting union) and φύω (to germinate or grow).  I am reminded of Jesus when He was told that Greeks wanted to see him (John 12:23-28 NET).

Jesus replied, “The time has come for the Son of Man to be glorified [Table].  I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone (μόνος).  But if it dies, it produces much grain (καρπὸν, a form of καρπός; literally “fruit”).  The one who loves his life destroys it, and the one who hates his life in this world guards it for eternal life [Table].  If anyone wants to serve me, he must follow me, and where I am, my servant will be too.  If anyone serves me, the Father will honor him [Table].  Now my soul is greatly distressed.  And what should I say? ‘Father, deliver me from this hour’?  No, but for this very reason I have come to this hour.  Father, glorify your name.”

These are encouraging words to follow Jesus in this death, where following is simply believing.  For what can a kernel of wheat buried in the dirt do, but believe?  It doesn’t know how to germinate or grow.  We know (γινώσκοντες, a form of γινώσκω) that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, Paul continued, so that we would no longer be enslaved to sin.  (For someone who has died [ἀποθανὼν, another form of ἀποθνήσκω] has been freed from sin.)6  Here is a second value for this death, and perhaps even a necessity.  But I only knew this at first by faith.  This particular kernel of wheat buried in the dirt was still walking around, still working,7 that is to say still doing some (perhaps many) of the sinful things he did before he was a dead kernel of wheat buried in the dirt.

Christ’s death

Christ’s resurrection

Now if we died (ἀπεθάνομεν, a form of ἀποθνήσκω) with Christ…

Romans 6:8a (NET)

…we believe (πιστεύομεν, a form of πιστεύω) that we will also live with him.

Romans 6:8b (NET)

We know (εἰδότες, a form of εἴδω), Paul continued, that since Christ has been raised from the dead (νεκρῶν, a form of νεκρός), he is never going to die (ἀποθνῄσκει, another form of ἀποθνήσκω) again; death (θάνατος) no longer has mastery (κυριεύει, a form of κυριεύω) over him.  For the death he died (ἀπέθανεν, another form of ἀποθνήσκω), he died (ἀπέθανεν, another form of ἀποθνήσκω) to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.8  I could see that in regard to Jesus.  So you too consider (λογίζεσθε, a form of λογίζομαι) yourselves9 dead (νεκροὺς, another form of νεκρός) to sin, but alive to God in Christ Jesus.10

This for me is where Romans becomes a how-to book, how to experience the credited righteousness of God apart from the law,11 namely, the righteousness of God through the faithfulness (πίστεως, a form of πίστις) of Jesus Christ for all who believe (πιστεύοντας, another form of πιστεύω).12  Step #1 is to believe something, not entirely unexpected if one remembers that this is the righteousness of God…revealed in the gospel from faith (πίστεως, a form of πίστις) to faith (πίστιν, another form of πίστις), just as it is written,The righteous by faith (πίστεως, a form of πίστις) will live.”13  So no matter how I appear to others, or how I appear to myself, I consider (reason, count, credit) myself dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.  As Paul said (Galatians 2:20, 21 NET):

I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me.  So the life I now live in the body, I live because of the faithfulness (πίστει, another form of πίστις) of the Son of God, who loved (ἀγαπήσαντος, a form of ἀγαπάω) me and gave (παραδόντος, a form of παραδίδωμι) himself for me.  I do not set aside (ἀθετῶ, a form of ἀθετέω) God’s grace (χάριν, a form of χάρις), because if righteousness could come through the law (νόμου, another form of νόμος), then Christ died (ἀπέθανεν, another form of ἀποθνήσκω) for nothing!

 

Addendum: April 4, 2024
A table comparing the Greek of Romans 6:11 in the NET and KJV follow.

Romans 6:11 (NET)

Romans 6:11 (KJV)

So you too consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:11 (NET Parallel Greek)

Romans 6:11 (Stephanus Textus Receptus)

Romans 6:11 (Byzantine Majority Text)

οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων ουτως και υμεις λογιζεσθε εαυτους νεκρους μεν ειναι τη αμαρτια ζωντας δε τω θεω εν χριστω ιησου τω κυριω ημων

1 Romans 6:1 (NET) Table

2 Romans 5:20 (NET)

3 Romans 6:2 (NET)

4 Romans 6:3 (NET)

5 Romans 6:4 (NET)

6 Romans 6:6, 7 (NET)

8 Romans 6:9, 10 (NET)

9 The Stephanus Textus Receptus, Byzantine Majority Text and NA28 had the verb εἶναι (KJV: to be) here. The NET parallel Greek text did not.

10 Romans 6:11 (NET) The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had τω κυριω ημων (KJV: our Lord) here. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

12 Romans 3:22 (NET) Table

13 Romans 1:17 (NET)

Romans, Part 24

Much more then, Paul continued, because we have now been declared righteous (δικαιωθέντες, a form of δικαιόω) by his blood, we will be saved through him from God’s wrath (ὀργῆς, a form of ὀργή).1  I had a tendency to think of this as present or future wrath.  That may also be true, but as he continued his discussion of how sin entered the world and how the Lord Jesus’ one righteous act was the agency through which came righteousness leading to life for all people,2 it is evident that the past tense of the wrath revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people who suppress the truth by their unrighteousness3 was on Paul’s mind.

So, because we have now been declared righteous (δικαιωθέντες, a form of δικαιόω) by his blood, we will be saved through him from 1) the impure desires of human hearts,4 2) dishonorable passions,5 and 3) depraved minds,6 as well as the sins associated with God’s wrath in Romans 1:18-32For if while we were enemies we were reconciled (κατηλλάγημεν, a form of καταλλάσσω) to God through the death of his Son, how much more, since we have been reconciled (καταλλαγέντες, another form of καταλλάσσω), will we be saved by his life?7  Though I may be reading too much into the text I think it is possible to gauge Paul’s progress through his troubles and affliction by the word translated reconciled above.

To the married I give this command – not I, but8 the Lord – a wife should not divorce a husband (but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled [καταλλαγήτω, another form of καταλλάσσω] to her husband), and a husband should not divorce his wife.9  Here in 1 Corinthians reconciliation seems almost like the second best choice to remaining unmarried if a wife divorces her husband.  This I assume was written before Romans.  After Romans, in 2 Corinthians, I encounter the word translated reconciled again (2 Corinthians 5:17-21 NET).

So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away – look, what is new has come! [TableAnd all these things are from God who reconciled (καταλλάξαντος, another form of καταλλάσσω) us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation (καταλλαγῆς, a form of καταλλαγή) [Table].  In other words, in Christ God was reconciling (κκαταλλάσσων, another form of κκαταλλάσσω) the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us the message of reconciliation (καταλλαγῆς, a form of καταλλαγή).  Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea through us.  We plead with you on Christ’s behalf, “Be reconciled (καταλλάγητε, another form of καταλλάσσω) to God!”  God made the one who did not know (γνόντα, a form of γινώσκω) sin to be sin for us, so that in him we would become the righteousness (δικαιοσύνη) of God [Table].

Not only this, Paul continued in Romans, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received this reconciliation (καταλλαγὴν, another form of καταλλαγή).10  I don’t see any particular problem with reading Paul’s attitude toward our reconciliation with God back into the reconciliation of a wife with her husband.

So then, Paul continued, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned11  Thus began a contrast between Adam and Jesus.  A similar contrast can be found in 1 Corinthians 15.  In fact the contrasting mate to this opening statement is found there rather than in Romans.

Adam

Jesus

So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned…

Romans 5:12 (NET)

[the Lord Jesus] must reign until he has put all his enemies under his feet [Table].  The last enemy to be eliminated is death.

1 Corinthians 15:25, 26 (NET)

Paul’s rationale for this particular contrast is more apparent in 1 Corinthians.

Adam

Jesus

For since death12 came through a man…

1 Corinthians 15:21a (NET)

…the resurrection of the dead also came through a man.

1 Corinthians 15:21b (NET)

In his letter to the Romans Paul veered away a bit from this same presentation.  First, he offered the following explanation (Romans 5:13, 14 NET):

…for before the law was given, sin was in the world, but there is no accounting (ἐλλογεῖται, a form of ἐλλογέω) for sin when there is no law.  Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed Table.

In other words, not everyone transgressed the specific command God gave to Adam alone before Eve was created, You may freely eat fruit from every tree of the orchard [Table] (including the tree of life), but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die [Table].13  After Adam disobeyed God and gained knowledge of evil he had sons and daughters in his own likeness, according to his image.14

But the gracious gift (i.e., reconciliation) is not like the transgression,15 Paul returned to his contrast of Adam and Jesus.

Adam

Jesus

For if the many died through the transgression of the one man…

Romans 5:15b (NET)

…how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ multiply to the many!

Romans 5:15c (NET)

And the gift is not like the one who sinned.16

Adam

Jesus

For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation…

Romans 5:16b (NET)

…but the gracious gift from the many failures led to justification.

Romans 5:16c (NET)

For if, by the transgression of the one man, death reigned through the one…

Romans 5:17a (NET)

…how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!

Romans 5:17b (NET)

Consequently, just as condemnation for all people came through one transgression…

Romans 5:18a (NET)

…so too through the one righteous act came righteousness leading to life for all people.

Romans 5:18b (NET)

For just as through the disobedience of the one man many were made sinners…

Romans 5:19a (NET)

…so also through the obedience of one man many will be made righteous.

Romans 5:19b (NET)

Now the law came in, Paul explained, so that the transgression (i.e., the breaking of specific commandments as Adam did) may increase, but where sin increased, grace multiplied all the more17

Adam

Jesus

…so that just as sin reigned in death…

Romans 5:21a (NET)

…so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Romans 5:21b (NET)

Eternal life can be a difficult concept for those of us socialized in the value and necessity of death.  Perhaps the easiest way to present that socialization is through the 2011 film “In Time.”  Henry Hamilton (Matt Bomer) served as the objective character in the movie and presented the normative assumption, “Everyone can’t live forever.  Where would we put them?”  Sylvia Weis (Amanda Seyfried), the convert from the dark side concurred, “We’re not meant to live forever.”  Her father Philippe (Vincent Kartheiser) said, “everyone wants to live forever,” but in his role as the personification of evil that meant only foolish people want this, and that desire will always keep evil men like Philippe Weis in power.  Philippe quipped, “for a few to be immortal, many must die.”  And the protagonist Will Salas (Justin Timberlake) countered, “No one should be immortal if even one person has to die.”

Paul, however, paired eternal life with the gift of God’s credited righteousness.  Once God’s righteousness begins to take root and flourish in one the possibility and desirability of eternal life (not mere immortality) become obvious.  This same contrast in 1 Corinthians complements the contrast in Romans.

Adam

Jesus

For just as in Adam all die…

1 Corinthians 15:22a (NET)

…so also in Christ all will be made alive.

1 Corinthians 15:22b (NET)

The first man, Adam, became a living person”…

1 Corinthians 15:45a (NET)

…the last Adam became a life-giving spirit.

1 Corinthians 15:45b (NET)

Here I can relate this contrast to Jesus’ explanation to Nicodemus, I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God [Table].  What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.  Do not be amazed that I said to you, “You must all be born from above.”18

 

Addendum: March 28, 2024
According to a note (27) in the NET, Paul quoted from Genesis 2:7 in 1 Corinthians 15:45. A table comparing the Greek of Paul’s quotation to that of the Septuagint follows.

1 Corinthians 15:45a (NET Parallel Greek)

Genesis 2:7b (Septuagint BLB) Table

Genesis 2:7b (Septuagint Elpenor)

ἐγένετο ὁ πρῶτος ἄνθρωπος Ἀδὰμ εἰς ψυχὴν ζῶσαν ἐγένετο ὁ ἄνθρωπος εἰς ψυχὴν ζῶσαν ἐγένετο ὁ ἄνθρωπος εἰς ψυχὴν ζῶσαν

1 Corinthians 15:45a (NET)

Genesis 2:7b (NETS)

Genesis 2:7b (English Elpenor)

The first man, Adam, became a living person the man became a living being the man became a living soul

Tables comparing the Greek of 1 Corinthians 7:10 and 15:21 in the NET and KJV follow.

1 Corinthians 7:10 (NET)

1 Corinthians 7:10 (KJV)

To the married I give this command—not I, but the Lord—a wife should not divorce a husband nd unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

1 Corinthians 7:10 (NET Parallel Greek)

1 Corinthians 7:10 (Stephanus Textus Receptus)

1 Corinthians 7:10 (Byzantine Majority Text)

Τοῖς δὲ γεγαμηκόσιν παραγγέλλω, οὐκ ἐγὼ ἀλλὰ ὁ κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι τοις δε γεγαμηκοσιν παραγγελλω ουκ εγω αλλ ο κυριος γυναικα απο ανδρος μη χωρισθηναι τοις δε γεγαμηκοσιν παραγγελλω ουκ εγω αλλ ο κυριος γυναικα απο ανδρος μη χωρισθηναι

1 Corinthians 15:21 (NET)

1 Corinthians 15:21 (KJV)

For since death came through a man, the resurrection of the dead also came through a man. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

1 Corinthians 15:21 (NET Parallel Greek)

1 Corinthians 15:21 (Stephanus Textus Receptus)

1 Corinthians 15:21 (Byzantine Majority Text)

ἐπειδὴ γὰρ δι᾿ ἀνθρώπου θάνατος, καὶ δι᾿ ἀνθρώπου ἀνάστασις νεκρῶν επειδη γαρ δι ανθρωπου ο θανατος και δι ανθρωπου αναστασις νεκρων επειδη γαρ δι ανθρωπου ο θανατος και δι ανθρωπου αναστασις νεκρων

1 Romans 5:9 (NET)

7 Romans 5:10 (NET)

9 1 Corinthians 7:10, 11 (NET)

10 Romans 5:11 (NET)

11 Romans 5:12 (NET)

12 The Stephanus Textus Receptus and Byzantine Majority Text had the article ο preceding death. The NET parallel Greek text and NA28 did not.

13 Genesis 2:16, 17 (NET)

14 Genesis 5:3 (NET) Table

16 Romans 5:16a (NET)

17 Romans 5:20 (NET)

18 John 3:5-7 (NET) Table