Son of God – John, Part 4

This is round three of my attempt to determine whether that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light[1] is the judgment/condemnation God did not send his Son into the world to do[2] and has been done already to the one who does not believe,[3] or the basis for judging,[4] and the rationale or justification for condemning one to burn in hell for all eternity.  First, that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light could be a judgment.  (“Oh, you lover of darkness” is admittedly a bit weak as condemnation.)  But loving darkness rather than light is merely a preference, and cannot be a basis for judging apart from the reality that preference indicates:  because their deeds were evil.[5]  In other words evil deeds supply the power that justifies making a preference for darkness a basis for judging, and then condemning someone to hell.

I never thought to question the translation of πονηρὰ (a form of πονηρός)[6] as evil until I read the definitions in the NET online Bible: “1) full of labours, annoyances, hardships 1a) pressed and harassed by labours 1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble 2) bad, of a bad nature or condition 2a) in a physical sense: diseased or blind 2b) in an ethical sense: evil wicked, bad.”  But was Jesus speaking ethically as a moral philosopher?  It seems to me that I would have related to Him a whole lot sooner if that were the case.  I loved Socrates.

But before I substitute any other definitions I should point out that the NET translation is not alone in translating πονηρὰ evil.  The NAS and KJV use the word evil, too.  That is getting very close to the beginning of translating the New Testament into the English language.  This is a long tradition.  Perhaps the translators of the NAS and KJV didn’t know all the meanings for πονηρὰ that the translators of the NET had at their disposal.  So I’ll begin with the more limited definition from Strong’s Concordance: “hurtful, that is, evil (properly in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character…).”

Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were [hurtful].[7]  Obviously, hurtful lacks the justificatory power of evil (e.g., the power to justify judging and condemning someone to hell), but it does sound like Jesus.

Saul, Saul, Jesus said, why are you persecuting me?  You are hurting yourself by kicking against the goads.[8]  The implication here was that Jesus had already reached out to Saul in other more subtle ways.  But Saul’s faith in his religion was so strong that it took nothing less than a personal appearance in all his glory (which Saul perceived as a blinding light and a voice) to persuade Saul to hear.  Jesus did not say, “Saul, Saul, you evil sinner, why are you arresting my followers and condemning them to death?”  His concern was that Saul’s persistent and stubborn resistance to the insistent and stubborn call of God was hard on Saul.

So I said, Paul (Saul) continued, “Who are you, Lord?”  And the Lord replied, “I am Jesus whom you are persecuting.  But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance as a servant and witness to the things you have seen and to the things in which I will appear to you.  I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you to open their eyes so that they turn from darkness (σκότους)[9] to light (φῶς)[10] and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.”[11]

So rather than standing back in ethical detachment as a moral philosopher, using people’s preference for darkness as a basis for judging and then condemning them to hell, this sounds as if Jesus sent Saul (Paul) to open their eyes so that they turn from darkness (σκότους) to light (φῶς) and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in [Jesus].  In this light then, that the light (φῶς) has come into the world and people loved the darkness (σκότος) rather than the light (φῶς) sounds more like a judgment than a basis for judging.  And this judgment prompted at least two action items on the divine to-do list.  It is the reason God sent his Son into the world, that the world should be saved through him, and the reason Jesus, the Son, sent Saul to open [Gentile’s] eyes.

To be fair to the NET translators, they didn’t think Jesus was speaking in John 3:19.  Perhaps John was speaking ethically as a moral philosopher.  So I turned to another instance of πονηρὰ translated evil in John’s Gospel.  The world cannot hate you, Jesus told his half brothers, but it hates me, because I am testifying (μαρτυρῶ, a form of μαρτυρέω)[12] about it that its deeds are evil (πονηρά).[13]  Again evil is used in all three translations, KJV, NAS and NET.

KJV

NAS

NET

7:7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil. “The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.” “The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.”

If Jesus had been traveling around Judea “testifying” that people’s deeds were evil, it would seem a little bit like what God did not send his Son into the world to do (that is, judge or condemn the world).  But Jesus had also said, If I testify (μαρτυρῶ) about myself, my testimony is not true,[14] and, the deeds that the Father has assigned me to complete – the deeds I am now doing – testify (μαρτυρεῖ, another form of μαρτυρέω) about me that the Father has sent me.[15]  It isn’t hard for me to imagine that Jesus’ righteousness testified to those around Him that their deeds didn’t measure up.  But here I picked up the scent.  It will be harder to throw me off the trail.

The word evil conjures an image of sin and sinners, violations of God’s holy law.  But that doesn’t square with the Gospel narratives at all.  It wasn’t an angry mob of prostitutes and tax collectors that led Jesus to Golgotha.  It was a mob of religious people, indignant because his deeds of righteousness testified that their religious deeds were hurtful (as opposed to evil).  Their religion kept them from coming to Him.  He was ready to forgive their sin, their evil, but their faith in their religion and their own “righteous” deeds were the hurtful deeds that caused them so much harm.

I feel more confident now to substitute what the NET translators considered the first definition of πονηρὰ (a form of πονηρός):  Now this is the [judgment]: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were [full of labours, annoyances, and hardships].[16]  This definitely sounds like Jesus.  Come to me, He said, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.  Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.  For my yoke is easy to bear, and my load is not hard to carry.[17]

If I continue in this vein, rejecting the ethical definition of φαῦλα (a form of φαῦλος),[18] I get, For everyone who does [ordinary or worthless] deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed [e.g., as ordinary or worthless].  But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.[19]

While in is a perfectly acceptable translation of ἐν,[20] the NET translators used with 145 times and by 135 times in other places in the New Testament.  But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done [by] God, would have further highlighted the contrast between righteousness and ordinary or worthless religious works done in one’s own strength.

It seems to me now that the translation of πονηρά as evil in these two instances was at best the work of moral philosophers recasting Jesus in their own image.  At worst it was the religious mind reasserting itself while attempting to remain in the shadows by focusing the light away from itself and on to the evilBut Jesus said to them, “I tell you the truth, tax collectors and prostitutes will go ahead of you into the kingdom of God!”[21]


[1] John 3:19 (NET)

[2] John 3:17 (NET)

[3] John 3:18 (NET)

[4] John 3:19 (NET)

[5] John 3:19b (NET)

[7] John 3:19 (NET)

[8] Acts 26:14b (NET)

[11] Acts 26:15-18 (NET)

[13] John 7:7 (NET)

[14] John 5:31 (NET)

[15] John 5:36b (NET)

[16] John 3:19 (NET)

[17] Matthew 11:28-30 (NET)

[19] John 3:20, 21 (NET)

[21] Matthew 21:31b (NET) Table

Romans, Part 41

Now I am speaking to you Gentiles, Paul continued.  Seeing that I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry, if somehow I could provoke my people to jealousy (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω)[1] and save some of them.[2]  Here Paul referred back to the Lord’s prophesy through Moses, I will make you jealous (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.[3]

The complete verse reads, They have made me jealous (Septuagint: παρεζήλωσάν, another form of παραζηλόω) with false gods, enraging me with their worthless gods; so I will make them jealous (Septuagint: παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) with a people they do not recognize, with a nation slow to learn I will enrage them.[4]  And so I have the karmic reason: Israel made God jealous with false gods, so He made them jealous with senseless, slow to learn or foolish people.  But Paul alluded to a grace reason as well: I ask then, [Israel] did not stumble into an irrevocable fall, did they?  Absolutely not!  But by their transgression [e.g., making God jealous with false gods] salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous (παραζηλῶσαι, another form of παραζηλόω).[5]  And so Paul hoped to provoke [his] people to jealousy (παραζηλώσω, a form of παραζηλόω) and save some of them.

For if their rejection is the reconciliation of the world, Paul continued, what will their acceptance be but life from the dead?[6]  Then he said something odd: If the first portion of the dough offered is holy, then the whole batch is holy[7]  The phrase the first portion of the dough offered is one word in Greek, ἀπαρχὴ,[8] firstfruits.  At first I thought Paul was referencing the firstfruits offering from the law.

You must offer up a cake of the first (rêʼshı̂yth)[9] of your finely ground flour as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up.  You must give to the Lord some of the first (rêʼshı̂yth) of your finely ground flour as a raised offering in your future generations.[10]  But the firstfruits belonged to the priests and their immediate families:  All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the wheat, the first fruits (rêʼshı̂yth) of these things that they give to the Lord, I have given to you.  And whatever first ripe fruit in their land they bring to the Lord will be yours; everyone who is ceremonially clean in your household may eat of it.[11]

So if the whole batch became holy because of the offering of the firstfruits, the people would have starved, because the whole batch would have belonged to the priests and their immediate families.  Paul used the word ἀπαρχὴ in another context in 1 Corinthians.  But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits (ἀπαρχὴ)[12] of those who have fallen asleep.  For since death came through a man, the resurrection of the dead also came through a man.  For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.  But each in his own order: Christ, the firstfruits (ἀπαρχὴ); then when Christ comes, those who belong to him.[13]

So I think Christ was the fristfruits (ἀπαρχὴ) Paul wrote about, and making the whole batch… holy was not something true of, or done by, the law.  It is accomplished through Christ.  Later in Romans Paul wrote that the people of Israel are dearly loved for the sake of the fathers.[14]  I don’t think he meant that Abraham, Isaac and Jacob were of such special merit that their merit would be extended to their descendants.  I think he referenced the promises the Lord Jesus made to them, about their descendents, as Yahweh.  As Paul wrote earlier, Let God be proven true, and every human being shown up as a liar, just as it is written:so that you will be justified in your words and will prevail when you are judged.”[15]

And Paul continued, if the root is holy, so too are the branches.[16]  Here again the Lord Jesus is the root:  At that time a root from Jesse will stand like a signal flag for the nations.  Nations will look to him for guidance, and his residence will be majestic.  At that time the sovereign master will again lift his hand to reclaim the remnant of his people[17]  The Lord Jesus is holy and all who spring forth from him are holy, too.

Then Paul began to describe the attitude Gentile believers should have toward the people of Israel.  Now if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in among them and participated in the richness of the olive root, do not boast over the branches.[18]  “I am part of a senseless nation grafted in to make Israel jealous!” is not much to brag about anyway.  But if you boast, Paul continued, remember that you do not support the root, but the root supports you.  Then you will say, “The branches were broken off so that I could be grafted in.”[19]  Here is a good place to review why the branches were broken off (Jeremiah 11:15-17 NET).

The Lord says to the people of Judah, “What right do you have to be in my temple, my beloved people?  Many of you have done wicked things.  Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offerings that you take joy in doing evil even while you make them?  I, the Lord, once called you a thriving olive tree, one that produced beautiful fruit.  But I will set you on fire, fire that will blaze with a mighty roar.  Then all your branches will be good for nothing.  For though I, the Lord who rules over all, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.”

Granted! Paul continued.  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith.  Do not be arrogant, but fear (φοβοῦ, a form of φοβέω)![20]  This word φοβοῦ in this form occurs most often in the New Testament as the divine greeting to the fearful flesh of Adam: Do not be afraid (φοβοῦ)![21]  Do not be afraid (φοβοῦ), Zechariah[22]  Do not be afraid (φοβοῦ), Mary[23]  Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid (φοβοῦ)…”[24]  Do not be afraid (φοβοῦ), little flock[25]  Do not be afraid (φοβοῦ), people of Zion[26]  The Lord said to Paul by a vision in the night, “Do not be afraid (φοβοῦ)…”[27]  Do not be afraid (φοβοῦ), Paul![28]  Do not be afraid (φοβοῦ) of the things you are about to suffer.[29]  But Paul used it twice in Romans to say, But if you do wrong, be in fear (φοβοῦ)…[30]  For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.[31]

I must be an adulteress[32] at heart.  I can’t count how many times I came to this place in Paul’s letter to the Romans, ignored everything I had heard thus far, and ran back to the law.  It was like an all-consuming lust that blinded me and made me deaf to everything Paul had said about the law:  For it is not those who hear the law who are righteous before God, but those who do the law will be declared righteous.[33]

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.  For no one is declared righteous before him by the works of the law, for through the law comes the knowledge of sin.  But now apart from the law the righteousness of God (which is attested by the law and the prophets) has been disclosed – namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe.[34]

For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.[35]  Do we then nullify the law through faith?  Absolutely not!  Instead we uphold the law.[36]  For the law brings wrath[37]  Now the law came in so that the transgression may increase[38]  For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.  What then?  Shall we sin because we are not under law but under grace?  Absolutely not![39]

Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives?  For a married woman is bound by law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is released from the law of the marriage.  So then, if she is joined to another man while her husband is alive, she will be called an adulteress.  But if her husband dies, she is free from that law, and if she is joined to another man, she is not an adulteress.  So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, so that you could be joined to another, to the one who was raised from the dead, to bear fruit to God.  For when we were in the flesh, the sinful desires, aroused by the law, were active in the members of our body to bear fruit for death.  But now we have been released from the law, because we have died to what controlled us, so that we may serve in the new life of the Spirit and not under the old written code.[40]

Despite all this when Paul said, Do not be arrogant, but fear (φοβοῦ), I fled in terror from Jesus my Savior back to the law.  A Baal worshiper may have thought that he was worshipping the true God.  I’m sure I did at the time.  A Baal worshiper may have thought that he had found a better god.  But I was worshiping myself and my own ability to keep the law, even after years of practical experience and empirical proofs that I could not keep it.  Do not be afraid (φοβοῦ); just believe.[41]  Do not be afraid (φοβοῦ); just believe[42]

Notice therefore the kindness and harshness of God, Paul continued, harshness toward those who have fallen, but God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.  And even they – if they do not continue in their unbelief – will be grafted in, for God is able to graft them in again.  For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree?[43]

Romans, Part 42


[2] Romans 11:13, 14 (NET)

[3] Romans 10:19 (NET) Table

[4] Deuteronomy 32:21 (NET) Table

[5] Romans 11:11 (NET)

[6] Romans 11:15 (NET)

[7] Romans 11:16a (NET)

[10] Numbers 15:20, 21 (NET)

[11] Numbers 18:12, 13 (NET)

[13] 1 Corinthians 15:20-23 (NET)

[14] Romans 11:28b (NET)

[15] Romans 3:4 (NET)

[16] Romans 11:16b (NET)

[17] Isaiah 11:10, 11a (NET)

[18] Romans 11:17, 18a (NET)

[19] Romans 11:18b, 19 (NET)

[20] Romans 11:20 (NET)

[21] Revelation 1:17 (NET)

[22] Luke 1:13 (NET)

[23] Luke 1:30 (NET)

[24] Luke 5:10 (NET)

[25] Luke 12:32 (NET)

[26] John 12:15 (NET)

[27] Acts 18:9 (NET)

[28] Acts 27:24 (NET)

[29] Revelation 2:10 (NET)

[30] Romans 13:4 (NET)

[31] Romans 11:21 (NET)

[33] Romans 2:13 (NET)

[34] Romans 3:19-22a (NET)

[35] Romans 3:28 (NET) Table

[36] Romans 3:31 (NET)

[37] Romans 4:15a (NET)

[38] Romans 5:20a (NET)

[39] Romans 6:14, 15 (NET)

[40] Romans 7:1-6 (NET)

[43] Romans 11:22-24 (NET)

You Must Be Gentle, Part 4

I saw “The Seventh Seal” on Blu-ray: the Knight, the Squire, Mia, Jof and their baby, Lisa and the Smith, Raval the Seminarian turned thief.  But my favorite character was the nameless girl.

She was the last of her village to survive, or not to flee, the plague.  The Squire saved her when Raval would have raped and possibly murdered her.  He decided against raping her himself.  “I’ve grown tired of that kind of love,” the Crusade-weary Squire said.  “It gets a little dry in the end.”  But he wanted her as his housekeeper.  “I saved your life,” he said when she hesitated.  “You owe me a great deal.”  The nameless girl considered a moment more, then turned and followed after him.  He had persuaded her to go a mile, and the second time I watched the movie I realized she would probably go two.

She would have given cold water to Raval, dying of the plague, if the Squire hadn’t physically restrained her.  As Death entered the Knight’s castle to claim their lives, the nameless girl looked to the brightening light streaming through a portal.  She greeted death silently and reverently, believing “Death will open a door, not close it, provide some passage to a brighter world,” according to film historian Peter Cowie in his commentary.  He also pointed out that it was the nameless girl along with the Knight’s faithful wife who were absent from Jof’s vision of the dance of Death.

The nameless girl is the woman Peter described as subject to her own husband so that even if some are disobedient to the word [or, not persuaded by the word], they will be won over without a word by the way you live[1]  That Bergman put her in this film surrounded by so much unbelief and fear endears him to me even more.  He knew she exists.  He knew she must be there.  Yet he didn’t presume to know her well enough to put words in her mouth.  Except for her hopeful longing, “It is finished,”[2] we know her only by her deeds.

“Many years later,” Peter Cowie ended his commentary, “Bergman was asked at a press conference about his true feelings on death.  And he answered, ‘I was afraid of this enormous emptiness…My personal view is that when we die, we die, and we go from a state of something to a state of absolute nothingness.  And I don’t believe for a second that there is anything above or beyond or anything like that.  And this makes me enormously secure.’”

Among the special features on the DVD of Bergman’s “Wild Strawberries,” however, was another interview, “Ingmar Bergman on Life and Work.”  He was much older.  His wife Ingrid (Ingrid von Rosen, not the famous actress) had died.  Perhaps he remembered the same incident with the anesthesia differently, or perhaps it was a different incident.  He described it in Swedish through an interpreter as “an overdose of anesthesia.”  This time he was out for eight hours rather than six.

“The interesting thing was that for me those eight hours were no hours at all, not a minute, not a second.  I was completely gone.  I was completely switched off.  So that was eight hours that were completely gone from my life.  And that felt extraordinarily comforting when I thought that such is death.  First, you’re something, and then you’re no longer anything.  You’re nonexistent.  You just aren’t any more.  You’re like a candle that’s blown out.”

“That gave me an enormous feeling of security.  What complicated the feeling of security and total extinction is Ingrid’s death.  I have incredible difficulty in thinking, in imagining, that I won’t meet her again.  That’s an unbearable thought.  Therefore, two modes of thought have come into violent conflict with one another.  I’ve tried to write about it, but I can’t do it yet, and it may be a while.  What’s more, I often experience Ingrid’s presence…Not as a ghost.  But I know that in some way she’s quite close to me.”

 


[1] 1 Peter 3:1 (NET)

[2] John 19:30 (NKJV)

Son of God – John, Part 3

This is round two of my attempt to determine whether that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light[1] is the judgment/condemnation God did not send his Son into the world to do[2] and has been done already to the one who does not believe,[3] or the basis for judging,[4] and the rationale or justification for another unspecified judgment/condemnation.  Secondly, assuming that this unspecified judgment/condemnation is to burn in hell for all eternity, I am attempting to discover whether John 3:16-21 offers any scriptural support for the gospel I was socialized into: believe in the Lord Jesus Christ or burn in hell for all eternity.

Jesus certainly taught his disciples about hell (γέεννα).[5]  The note in the NET provides a brief historical sketch: “The word translated hell is ‘Gehenna’ (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (‘Valley of Hinnom’). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36).”

Jesus said, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.[6]  Fear the one who, after the killing, has authority to throw you into hell.  Yes, I tell you, fear him![7]  Woe to you, experts in the law and you Pharisees, hypocrites!  You cross land and sea to make one convert, and when you get one, you make him twice as much a child of hell as yourselves![8]  You snakes, you offspring of vipers!  How will you escape being condemned to hell?[9]

He made the following comparisons:  It is better to lose one of your members than to have your whole body thrown into hell.[10]  It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.[11]  It is better to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell.[12]  It is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be thrown into fiery hell.[13]  It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, where their worm never dies and the fire is never quenched.[14]  And finally Jesus said, whoever says “Fool” will be sent to fiery hell.[15]

That is some strong language.  It lends credence to the NET translation, Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light[16]  After all, this section begins with the statement that God gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.[17]  The Greek word translated willperish is ἀπόληται (a form of ἀπόλλυμι).[18]  (The negation is μὴ.)  One of the metaphorical definitions of ἀπόληται according to the NET online Bible is: “1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell.”  It is translated lose in Matthew 5:29, 30 (NET).

If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away!  It is better to lose (ἀπόληται) one of your members than to have your whole body thrown into hell.  If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away!  It is better to lose (ἀπόληται) one of your members than to have your whole body go into hell.

It was translated be lost in the parable of the lost sheep (Matthew 18:10, 12-14 NET).

See that you do not disdain one of these little ones [who believe in me[19]].  For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven…What do you think?  If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray?  And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.  In the same way, your Father in heaven is not willing (οὐκ[20] ἔστιν[21] θέλημα[22]) that one of these little ones be lost (ἀπόληται).

It was translated will perish when Jesus foretold his disciples’ future (Luke 21:10-19 NET):

Nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom.  There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.  But before all this, they will seize you and persecute you, handing you over to the synagogues and prisons.  You will be brought before kings and governors because of my name.  This will be a time for you to serve as witnesses.  Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.  For I will give you the words along with the wisdom that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.  You will be betrayed even by parents, brothers, relatives, and friends, and they will have some of you put to death.  You will be hated by everyone because of my name.  Yet not a hair of your head will perish (ἀπόληται).  By your endurance you will gain your lives.

When they were all satisfied, after Jesus fed 5,000 or more people with five loaves of bread and two fish, Jesus said to his disciples, “Gather up the broken pieces that are left over, so that nothing is wasted (ἀπόληται).”[23]  But ἀπόληται was translated to perish once again in John’s Gospel when Caiaphas prophesied (John 11:49-53 NET).

Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said, “You know nothing at all!  You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish (ἀπόληται).”  (Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)  So from that day they planned together to kill him.

“He was led like a sheep to slaughter, and like a lamb before its shearer is silent, so he did not open his mouth.  In humiliation justice (κρίσις)[24] was taken from him.  Who can describe his posterity?  For his life was taken away from the earth.”[25]  This was the passage from Isaiah that the Ethiopian eunuch read (aloud presumably) when Philip was led by the Holy Spirit to accompany his chariot on the road from Jerusalem to Gaza.  Then the eunuch said to Philip, “Please tell me, who is the prophet saying this about – himself or someone else?”  So Philip started speaking, and beginning with this scripture proclaimed the good news about Jesus to him.[26]

This translation of κρίσις as justice leads me back to the translation of κρίσις as the basis for judging, for what is justice if not a basis for judging?  Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.[27]  Viewed this way people were not condemned to be given over to eternal misery in hell because they loved the darkness rather than the light, but because loving the darkness rather than the light demonstrated that their deeds were evil.  For everyone who does evil deeds hates the light and does not come to the light, so that their deeds will not be exposed.  But the one who practices the truth comes to the light, so that it may be plainly evident that his deeds have been done in God.[28]

One of the definitions of πονηρὰ (a form of πονηρός),[29] the word translated evil in verse 19, is “evil wicked, bad.”  And one of the definitions of φαῦλα (a form of φαῦλος),[30] the word translated evil deeds in verse 20, is “bad, base, wicked.”


[1] John 3:19 (NET)

[2] John 3:17 (NET)

[3] John 3:18 (NET)

[4] John 3:19 (NET)

[6] Matthew 10:28 (NET)

[7] Luke 12:5 (NET)

[8] Matthew 23:15 (NET)

[9] Matthew 23:33 (NET)

[10] Matthew 5:29, 30 (NET)

[11] Mark 9:43 (NET)

[12] Mark 9:45 (NET)

[13] Matthew 18:9 (NET)

[14] Mark 9:47, 48 (NET)

[15] Matthew 5:22b (NET) Table

[16] John 3:19 (NET)

[17] John 3:16 (NET)

[23] John 6:12 (NET)

[25] Acts 8:32, 33 (NET)

[26] Acts 8:34, 35 (NET)

[27] John 3:19 (NET)

[28] John 3:20, 21 (NET)

Fear – Exodus, Part 1

In Egypt the Israelites were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.  Then a new king, who did not know about Joseph, came to power over Egypt.[1]  The new king feared that the Israelite people might join with his enemies in time of war.  So he put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor.[2]

When he was brought before Pharaoh to interpret his dreams Joseph acknowledged, It is not within my power, but God will speak concerning the welfare of Pharaoh.[3]  And it was through God’s Spirit that Joseph interpreted the dreams and warned Pharaoh of seven years of abundance followed by seven years of famine.  But I think I’m safe to say that Joseph’s advice to Pharaoh was not of God, because its execution differed so dramatically from the economic system God ordained for Israel in the law.[4]

So now Pharaoh should look for a wise and discerning man and give him authority over all the land of Egypt…he should appoint officials throughout the land to collect one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven years of abundance.  They should gather all the excess food during these good years that are coming…This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt.[5]

It seemed like a good idea to Pharaoh and his officials, so Joseph was put in charge:  I am Pharaoh, but without your permission no one will move his hand or his foot in all the land of Egypt,[6] Pharaoh said to Joseph.  When the seven years of famine came Joseph sold grain back to the people.  Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment for the grain they were buying.[7]  Later Joseph said, “If your money is gone, bring your livestock, and I will give you food in exchange for your livestock.”[8]  When their livestock was gone the Egyptians said, Buy us and our land in exchange for food, and we, with our land, will become Pharaoh’s slaves.[9]  So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh,[10] and, Joseph made all the people slaves from one end of Egypt’s border to the other end of it.[11]

The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, the Lord said, for you are foreigners and residents with me.  In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.  If your brother becomes impoverished and sells some of his property, his near redeemer is to come to you and redeem what his brother sold.  If a man has no redeemer, but he prospers and gains enough for its redemption, he is to calculate the value of the years it was sold, refund the balance to the man to whom he had sold it, and return to his property.  If he has not prospered enough to refund a balance to him, then what he sold will belong to the one who bought it until the jubilee year [every fiftieth year], but it must revert in the jubilee and the original owner may return to his property.[12]

If your brother becomes impoverished and is indebted to you, the Lord continued, you must support him; he must live with you like a foreign resident.  Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.  You must not lend him your money at interest and you must not sell him food for profit.  I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to give you the land of Canaan – to be your God.[13]

If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, the Lord added, you must not subject him to slave service.  He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee, but then he may go free, he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors.  Since they are my servants whom I brought out from the land of Egypt, they must not be sold in a slave sale.  You must not rule over him harshly, but you must fear your God.[14]

So when a new king put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor it sounds like karma, what goes around comes around.  Karma is never mentioned by name in the Bible, but one can certainly find it there.  What I recognize as karma is codified in the law: I, the Lord, your God, am a jealous God, responding to the transgression of fathers by dealing with children to the third and fourth generations of those who reject me [Table], and showing covenant faithfulness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments [Table].[15]  I want to address it directly here because I’ve confused karma for justice, and have thought at times that God was beholden to, rather than the dealer of, karma, whether good or bad.

I don’t suspect Joseph of any particular malice.  I’m sure he thought he was doing a good job for Pharaoh.  It was just good business.  But I believe now that he was wrong, just like I was wrong to confuse the tit-for-tat of karma for justice.  The law according to Jesus was about justice and mercy and faithfulness[16] and love for God.[17]  And though visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations,[18] sounds like bad karma to me, Yahweh is the One who looked my idea of karma right in the eyes and declared, I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy.[19]

And so I’ll amend my original statement that Joseph’s advice was not of God.  The Egyptians were not able to eat with Hebrews, for the Egyptians think it is disgusting to do so.[20]  Perhaps it was part of their karma from the hand of God to be enslaved by a Hebrew slave.  I don’t know.  But it came with a price for Israel, too, or an opportunity to walk a mile in the Egyptians’ shoes.  But clearly God is not beholden to karma.  To break the wheel of karma one need only look to the One who said I will be gracious to whom I will be gracious, I will show mercy to whom I will show mercy, and, Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.[21]

The new king of Egypt hoped that hard labor would kill the Israelites off and diminish their population.  But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and spread.[22]  Instant karma.[23]  So he made their service harder.  And, The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, “When you assist the Hebrew women in childbirth, observe at the delivery: If it is a son, kill him, but if it is a daughter, she may live.”  But the midwives feared (yârêʼ) God and did not do what the king of Egypt had told them; they let the boys live.[24]

I was actually surprised that the rabbis who translated the Septuagint chose ἐφοβήθησαν (a form of φοβέω)[25] here.  I suppose I expected something that was more clearly reverence for God.  The next occurrence of ἐφοβήθησαν in the New Testament was in response to Jesus’ telling the chief priests, elders and Pharisees that the kingdom of God will be taken from you and given to a people who will produce its fruit (καρποὺς, a form of καρπός).[26]

For me that is a sobering statement.  Am I allowing Him to justify his word in me?  Is the fruit (καρπὸς) of [his] Spirit which flows so graciously into me, flowing out in worthy proportion as his love, his joy, his peace, his patience, his kindness, his goodness, his faithfulness, his gentleness, and his self-control?[27]  The chief priests and Pharisees had a different reaction.  They wanted to arrest him, but they were afraid (ἐφοβήθησαν, a form of φοβέω) of the crowds, because the crowds regarded him as a prophet.[28]

I doubt they wanted “to reverence, venerate, to treat [the crowds] with deference or reverential obedience.”  I suspect that they feared or hesitated “to do something (for fear of harm).”  That may be what the rabbis had in mind concerning the Hebrew midwives’ motives.  Perhaps they hesitated (or feared) to kill baby boys because they thought that God would, or could, visit them with worse karma than the new king of Egypt.

And because the midwives feared (yârêʼ) God, he made households for them.[29]  Good karma followed upon their fear.  Here the rabbis chose ἐφοβοῦντο.  Jesus said, The Son of Man will be betrayed into the hands of men.  They will kill him, and after three days he will rise.[30]  His disciples did not understand this statement and were afraid (ἐφοβοῦντο, another form of φοβέω) to ask him.[31]  It was a fear that seemed like respect, but lacked the knowledge or the faith of reverence.  And the Hebrew midwives I think also exhibited that kind of fear.

Fear – Exodus, Part 2

Back to Fear – Genesis, Part 6

Back to Jephthah

Back to Romans, Part 41


[1] Exodus 1:7, 8 (NET)

[2] Exodus 1:11 (NET)

[3] Genesis 41:16 (NET)

[5] Genesis 41:33-36 (NET)

[6] Genesis 41:44 (NET)

[7] Genesis 47:14 (NET)

[8] Genesis 47:16 (NET)

[9] Genesis 47:19 (NET)

[10] Genesis 47:20 (NET)

[11] Genesis 47:21 (NET)

[12] Leviticus 25:23-28 (NET)

[13] Leviticus 25:35-38 (NET)

[14] Leviticus 25:39-43 (NET)

[15] Exodus 20:5, 6 (NET)

[18] Exodus 20:5 (NKJV) Table

[19] Exodus 33:19b (NET) Table

[20] Genesis 43:32b (NET)

[21] Matthew 11:28 (NET)

[22] Exodus 1:12 (NET)

[24] Exodus 1:15-17 (NET)

[26] Matthew 21:43 (NET)

[28] Matthew 21:46 (NET)

[29] Exodus 1:21 (NET)

[30] Mark 9:31 (NET)

[31] Mark 9:32 (NET)

Romans, Part 40

So I ask, Paul continued, God has not rejected his people, has he?  Absolutely not!  For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.  God has not rejected his people whom he foreknew (προέγνω, a form of προγινώσκω)![1]  The word προέγνω leads me directly back to Romans 8:28-30 (NET):

And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose, because those whom he foreknew (προέγνω, a form of προγινώσκω) he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.  And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.

Do you not know (οἴδατε, a form of εἴδω; literally see) what the scripture says about Elijah, Paul continued, how he pleads (ἐντυγχάνει, a form of ἐντυγχάνω) with God against Israel?  “Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life![4]  To plead against is certainly a valid translation.  But to fully appreciate Paul’s sarcasm I think I must revisit the other two times he used ἐντυγχάνει in Romans, as well as the story when the Lord determined that Elisha would replace Elijah as prophet.

The Spirit helps us in our weakness, Paul wrote, for we do not know how we should pray, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings.  And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes (ἐντυγχάνει, a form of ἐντυγχάνω) on behalf of the saints according to God’s will.[5]  And, Who will bring any charge against God’s elect?  It is God who justifies.  Who is the one who will condemn?  Christ is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding (ἐντυγχάνει, a form of ἐντυγχάνω) for us.[6]  So I begin to see the contrast that Elijah sounded more like an accuser than an intercessor, Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!

The Lord strengthened and helped Elijah flee from Jezebel for forty days.  But after he had spent the night in a cave at Horeb, the Lord spoke to him, “Why are you here, Elijah?”[7]  I have been absolutely loyal to the Lord, the sovereign God, Elijah answered, even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, torn down your altars, and killed your prophets with the sword.  I alone am left and now they want to take my life.[8]

After a demonstration where Elijah saw that the Lord was not in a mighty wind, an earthquake, or a fire, but a soft whisper,[9] He gave him another chance to answer the same question, Why are you here, Elijah?[10]  But Elijah gave exactly the same answer.  So Elijah’s prophetic ministry was close to its end, at least for the time being.  Go back the way you came and then head for the Desert of Damascus, the Lord told him. Go and anoint Hazael king over Syria.  You must anoint Jehu son of Nimshi king over Israel, and Elisha son of Shaphat from Abel Meholah to take your place as prophet.[11]

He doesn’t seem to be angry with Elijah.  The Lord simply recognized that Elijah had reached the end of that measure of faith He had distributed to him: For by the grace given to me, Paul wrote the Romans, I say to every one of you not to think more highly of yourself than you ought to think, but to think with sober discernment, as God has distributed to each of you a measure of faith.[12]

Elijah thought he had performed the ultimate empirical test before all Israel, proving once and for all, The Lord is the true God![13]  He didn’t understand that, faith comes by hearing, and hearing by the word of God,[14] the soft whisper rather than the cacophony of wind, earthquake or fire.  But the Lord said to him, I still have left in Israel seven thousand followers who have not bowed their knees to Baal or kissed the images of him.[15]

But what was the divine response to [Elijah]? Paul continued in Romans, “I have kept for myself seven thousand people who have not bent the knee to Baal.”  So in the same way at the present time there is a remnant chosen (ἐκλογὴν, a form of ἐκλογή) by grace.  And if it is by grace, it is no longer by works, otherwise grace would no longer be grace.[17]  Earlier Paul wrote, when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac – even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s purpose in election [ἐκλογὴν, a form of ἐκλογή] would stand, not by works but by his calling [καλοῦντος, a form of καλέω] – it was said to her,The older will serve the younger,” just as it is written:Jacob I loved, but Esau I hated.”[19]

The word translated calling above, καλοῦντος in Greek, is a form of καλέω, as is ἐκάλεσεν translated called in, And those he predestined, he also called (ἐκάλεσεν, another form of καλέω); and those he called (ἐκάλεσεν, another form of καλέω), he also justified; and those he justified, he also glorified.[20]  And Paul described God as the One who makes the dead alive and summons (καλοῦντος, a form of καλέω) the things that do not yet exist as though they already do.[21]

What then? Paul continued.  Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect (ἐκλογὴ; i.e., ἐκλογὴν χάριτος, those chosen by grace) obtained it.  The rest were hardened, as it is written, “God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day.”  And David says, “Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them; let their eyes be darkened so that they may not see, and make their backs bend continually.”[22]

But why?  Why would God do this to his chosen people?  For this is what the Lord has commanded us, Paul and Barnabas said in Pisidian Antioch, “I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.[23]  And to the Romans Paul wrote, I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, did they?  Absolutely not!  But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous.[24]

Even in Acts Luke made it plain, When the Gentiles [in Pisidian Antioch] heard this, they began to rejoice and praise the word of the Lord, and all who had been appointed (τεταγμένοι, a form of τάσσω) for eternal life believed.[26]  This knowledge that God calls people to salvation “in a certain order” should fill one with hope.  Now if [Israel’s] transgression means riches for the world, Paul continued, and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration (πλήρωμα) bring?[28]

No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment, Jesus said, because the patch (πλήρωμα, or filling) will pull away from the garment and the tear will be worse.  And no one pours new wine into old wineskins; otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed.  Instead they put new wine into new wineskins and both are preserved.[29]  This was Jesus’ answer to a question asked by John the Baptist’s disciples, why Jesus’ disciples did not adhere to their religious norms, and those of the Pharisees.


[1] Romans 11:1, 2a (NET)

[4] Romans 11:2b, 3 (NET)

[5] Romans 8:26, 27 (NET)

[6] Romans 8:33, 34 (NET) Table

[7] 1 Kings 19:9 (NET)

[8] 1 Kings 19:10 (NET)

[9] 1 Kings 19:12 (NET)

[10] 1 Kings 19:13 (NET)

[11] 1 Kings 19:15, 16 (NET)

[12] Romans 12:3 (NET)

[13] 1 Kings 18:39 (NET)

[14] Romans 10:17 (NKJV)

[15] 1 Kings 19:18 (NET)

[17] Romans 11:4-6 (NET)

[19] Romans 9:10-13 (NET)

[20] Romans 8:30 (NET)

[21] Romans 4:17b (NET)

[22] Romans 11:7-10 (NET)

[23] Acts 13:47 (NET)

[24] Romans 11:11 (NET)

[26] Acts 13:48 (NET)

[28] Romans 11:12 (NET)

[29] Matthew 9:16, 17 (NET)

Fear – Genesis, Part 8

So Judah and his brothers came back to Joseph’s house.[1]  Suddenly Judah, though not the eldest, has taken the lead in the narrative.  He and his brothers threw themselves to the ground before[2] Joseph.  We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found,[3] Judah said.  But Joseph refused: The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of you may go back to your father in peace.[4]  Then Judah, the man credited with the plan to profit from Joseph’s sale as a slave,[5] approached Joseph and related the tale of Jacob’s love for Rachel’s sons (Genesis 44:27-34 NET):

“Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife gave me two sons.  The first disappeared and I said, “He has surely been torn to pieces.”  I have not seen him since.  If you take this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair in tragedy to the grave.’  So now, when I return to your servant my father, and the boy is not with us – his very life is bound up in his son’s life.  When he sees the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave.  Indeed, your servant pledged security for the boy with my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I will bear the blame before my father all my life.’  So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy.  As for the boy, let him go back with his brothers.  For how can I go back to my father if the boy is not with me?  I couldn’t bear to see my father’s pain.”

Joseph was no longer able to control himself before all his attendants, so he cried out, “Make everyone go out from my presence!”[6]  Then he said to his brothers, I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.[7]  What follows is one of the most beautiful expressions of forgiveness in the Bible: Now, do not be upset and do not be angry with yourselves because you sold me here, for God sent me ahead of you to preserve life![8]  I admit, I want to reach back in time and say to Joseph, “Next time?  Lead with that.”  But I can believe that it took some time to come to that conclusion.  Maybe he even needed to hear Judah’s changed heart before he could fully understand that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose[9]

God sent me ahead of you to preserve you on the earth and to save your lives by a great deliverance, Joseph continued.  So now, it is not you who sent me here, but God.[10]  As far as Joseph was concerned, Though [his brothers’ sin was] like scarlet, [the Lord had made it] as white as snow; Though [it was] red like crimson, [He had made it] as wool.[11]  Then Joseph sent his brothers home with provisions to bring their father and all their families back to Egypt.  When he heard the news, Jacob was stunned, for he did not believe them.  But when they related to him everything Joseph had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived.  Then Israel said, “Enough!  My son Joseph is still alive!  I will go and see him before I die.”[12]  Once again the pattern holds: Jacob was unbelieving but Israel was persuaded and ready to go.

On the journey God spoke to Jacob’s unbelief, Jacob, Jacob…I am God, the God of your father.  Do not be afraid (yârêʼ) to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.  I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there.  Joseph will close your eyes.[13]  The rabbis who translated the Septuagint chose φοβοῦ (a form of φοβέω)[14] here.  Now Jesus was standing by the Lake of Gennesaret, and the crowd was pressing around him to hear the word of God.[15]

There were two boats onshore owned by Peter and his business partners James and John.  Jesus got into Peter’s boat and asked him to put out a little way from the shore.  Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat.[16]  After He finished teaching He told Peter to put out into deeper water for a catch of fish.  Peter was tired.  He had been up all night and hadn’t caught a thing.  But he did as Jesus said.  He caught so many fish the net was tearing and he needed help from the other boat.  Peter fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, for I am a sinful man!”[17]  It is an odd way to react to a benefactor, but I think it illustrates the fearfulness of those born only of the flesh of Adam.

“Do not be afraid (φοβοῦ), Jesus said to him, “from now on you will be catching people.”  So when they had brought their boats to shore, they left everything and followed him.[18]

Jacob lived in the land of Egypt seventeen years.[19]  Then he died there with Joseph as God had promised him.  When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?”[20]  And so, prompted by this fear, they lied and concocted the following scheme: they sent word to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died: ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’  Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.”  When this message was reported to him, Joseph wept.  Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”[21]

But Joseph’s forgiveness, offered so many years earlier, was sincere.  “Don’t be afraid (yârêʼ),” he said.  “Am I in the place of God?  As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day.  So now, don’t be afraid (yârêʼ).  I will provide for you and your little children.”  Then he consoled them and spoke kindly to them.[22]  In the Septuagint fear was φοβεῖσθε (another form of φοβέω) again.

In the previous essay I discussed Matthew 10:28-31 (NET).  Here I will simply quote it.

Do not be afraid (φοβεῖσθε) of those who kill the body but cannot kill the soul.  Instead, fear (φοβεῖσθε) the one who is able to destroy both soul and body in hell.  Aren’t two sparrows sold for a penny?  Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.  Even all the hairs on your head are numbered.  So do not be afraid (φοβεῖσθε); you are more valuable than many sparrows.

And Jesus said to Nicodemus, I tell you the solemn truth, unless a person is born from above, he cannot see the kingdom of God [Table]…What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit.  Do not be amazed that I said to you, “You must all be born from above.”[23]

Fear – Exodus, Part 1

Back to Jedidiah, Part 4

Back to Jedidiah, Part 5

Back to Romans, Part 43


[1] Genesis 44:14a (NET)

[2] Genesis 44:14b (NET)

[3] Genesis 44:16b (NET)

[4] Genesis 44:17 (NET)

[6] Genesis 45:1a (NET)

[7] Genesis 45:4b

[8] Genesis 45:5 (NET)

[9] Romans 8:28 (NET)

[10] Genesis 45:7, 8a (NET)

[11] Paraphrase of Isaiah 1:18 (NKJV)

[12] Genesis 45:26b-28 (NET)

[13] Genesis 46:2b-4 (NET)

[15] Luke 5:1 (NET)

[16] Luke 5:3 (NET)

[17] Luke 5:8 (NET)

[18] Luke 5:10, 11 (NET)

[19] Genesis 47:28a (NET)

[20] Genesis 50:15 (NET)

[21] Genesis 50:16-18 (NET)

[22] Genesis 50:19-21 (NET)

[23] John 3:3, 6, 7 (NET)

Son of God – John, Part 2

The next occurrence of Son of God (υἱοῦ τοῦ θεοῦ) in John’s Gospel is found in verse 18 of the third chapter.

KJV

NAS

NET

3:18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. “He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God. The one who believes in him is not condemned.  The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.

The first thing I noticed here is that the KJV has believeth on the Son of God where the NAS and NET have believes in the Son of God.  The Greek word is εἰς[1] which is to or into.  Believe into the Son of God is an interesting image of entering in to the Son of God or the life of the Son of God, everyone who believes in (εἰς) him will…have eternal life.[2]  In Romans 10:11 below the Greek word is ἐπ᾿ (a form of ἐπί)[3] which is on or upon, but the NAS and NET translators still rendered it in.

KJV

NAS

NET

10:11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. For the Scripture says, “WHOEVER BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED.” For the scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.”

This is also an interesting image of resting upon the Son of God: He is like a man building a house, who dug down deep, and laid the foundation on (ἐπὶ) bedrock.[4]  Apparently the translators picked one of these two images and stuck with it.

Again, in John 3:18 κρίνεται (another form of κρίνω[5]) was translated condemned in the KJV and NET and judged in the NAS.  Whatever God did not send his Son into (εἰς) the world to do in verse 17 was not done to the one who believes in (εἰς) Him.  The one who does not believe has been condemned already.[6]  The Greek word translated condemned in the KJV and NET and judged in the NAS is κέκριται (another form of κρίνω).  So whatever God did not send his Son into (εἰς) the world to do is done already to the one who does not believe…because he has not believed in the name of the one and only Son of God.[7]  So what is it that God did not send his Son into the world to do, that was not done to those who believe in the Son of God, but done already to those who do not believe?  Here is where the three translations diverge.

KJV

NAS

NET

3:19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. “This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil. Now this is the basis for judging: that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

In the KJV and NAS the condemnation or judgment that God did not send his Son into the world to do, that was not done to those who believe in the Son of God, but was done already to those who do not believe was that light is come into the world, and men loved darkness rather than light (KJV), and that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light (NAS) respectively.  In the NET the condemnation is not clearly defined, only that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light is the basis for making an unspecified condemnation (or, judgment, as the case may be).

Here the Greek word is κρίσις.[8]  The translators of the KJV and NAS treated κρίσις as if it were the noun of the verb κρίνω.  The translators of the NET did not.  The translators of the NET are probably about my age.  I assume they were socialized into a gospel similar to mine: believe in the Lord Jesus Christ or burn in hell for all eternity.  Their translation of John 3:16-19 certainly supports that gospel.  The unspecified condemnation, then, would be to burn in hell for all eternity.  It is just; it is justice because light has come into the world and people loved the darkness rather than the light.  In other words, Jesus has been here and gone and people prefer their sins to Jesus’ righteousness.  Why are people like this? Because their deeds [are] evil.  So people loving darkness rather than light when light has come into the world is a basis for judging them.  It makes perfect sense relative to the gospel I was socialized into, but is it what the Scripture says?

I was surprised to discover that John 3:1-15 didn’t necessarily support[9] “believe in the Lord Jesus Christ or burn in hell for all eternity.”  But I could let it go because I was confident that John 3:16-21 was completely clear on the matter.  Now that confidence is shaken and it is that much more difficult for me to let go.  Every thought, every word comes slowly.  But I will consider the alternative implications of κρίσις being the noun that is equivalent to the verb κρίνω.

“For God did not send the Son into the world to judge (κρίνῃ, another form of κρίνω; NET condemn) the world…”

John 3:17a (NAS)

Do not judge (κρίνετε, another form of κρίνω) so that you will not be judged (κριθῆτε, another form of κρίνω).  For by the standard you judge (κρίνετε, another form of κρίνω) you will be judged (κριθήσεσθε, another form of κρίνω), and the measure you use will be the measure you receive.”

Matthew 7:1, 2 (NET)

Now this is the basis for judging (κρίσις): that the light has come into the world and people loved the darkness rather than the light, because their deeds were evil.

John 3:19 (NET)

Speak and act as those who will be judged (κρίνεσθαι, another form of κρίνω) by a law that gives freedom.  For judgment (κρίσις) is merciless for the one who has shown no mercy.  But mercy triumphs over judgment (κρίσεως, a form of κρίσις).

James 2:12, 13 (NET)

In this round I began with the NAS translation, “For God did not send the Son into the world to judge (κρίνῃ; NET condemn) the world…”[10]  The word κρίνῃ (a form of κρίνω) was only used once in the New Testament.  I can’t say that judge is a better translation than condemn.  I can only observe the symmetries if judge were accepted as the better translation.  If the Father did not send his Son into the world to judge the world, then it makes perfect sense that Jesus taught his disciples not to judge: “Do not judge (κρίνετε, another form of κρίνω) so that you will not be judged (κριθῆτε, another form of κρίνω).  For by the standard you judge (κρίνετε, another form of κρίνω) you will be judged (κριθήσεσθε, another form of κρίνω), and the measure you use will be the measure you receive.”[11]

The Greek words κρίνετε, κριθῆτε and κριθήσεσθε are also forms of κρίνω and are translated do judge and you judge, and you will be judged in the NET.  The negation comes from Μὴ[12] in the first instance of κρίνετε (Μὴ κρίνετε, Do not judge) and μὴ κριθῆτε (you will not be judged [‘Μ’ is the uppercase and ‘μ’ the lowercase of the letter ‘mu’ in the Greek alphabet]).  And this is a “qualified negation” according to Strong’s Concordance as compared to the “absolute denial” of οὐ,[13] the negation used in God did not (οὐ) send his Son into the world to condemn (or, judge) the world,[14] and, The one who believes in him is not (οὐ) condemned (or, judged).[15]

It also makes sense to me that Jesus’ half-brother James would have a handle on judging, judgment and mercy from growing up in the home with his elder brother, while Paul the former Pharisee had to learn that lesson sometime after he wrote 1 Corinthians 5 and before Galatians 6:1-5.  Another thing worth noting is that the NET translators treated κρίσις as if it were the noun for the verb κρίνεσθαι (another form of κρίνω): Speak and act as those who will be judged (κρίνεσθαι) by a law that gives freedom.  For judgment (κρίσις) is merciless for the one who has shown no mercy.  But mercy triumphs over judgment (κρίσεως).[16]  And finally, κρίσις was translated simply judgment.  There is nothing intrinsic to the word ending that justifies translating it the basis for judging in John 3:19 (NET).


[2] John 3:16b (NET)

[4] Luke 6:48 (NET)

[6] John 3:18b (NET)

[7] John 3:18b (NET)

[9] I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter (εἰσελθεῖν) the kingdom of God (John 3:5 NET), may provide support for “believe in the Lord Jesus Christ or burn in hell for all eternity.”  On the other hand it may have been Jesus’ way of turning a phrase when Nicodemus said, He cannot enter (εἰσελθεῖν) his mother’s womb and be born a second time (John 3:4 NET).

[10] John 3:17a (NAS)

[11] Matthew 7:1, 2 (NET) Table

[14] John 3:17a (NET)

[15] John 3:18a (NET)

[16] James 2:12, 13 (NET)

Romans, Part 39

Paul wrote that the Lord richly blesses all who call (ἐπικαλουμένους, a form of ἐπικαλέομαι)[1] on him.[2]  When he was sent by the Lord to Paul (then called Saul) Ananias said, Lord, I have heard from many people about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem, and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on (ἐπικαλουμένους, a form of ἐπικαλέομαι) your name![3]  As Paul [Saul] began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “This man is the Son of God (υἱὸς τοῦ θεοῦ).”  All who heard him were amazed and were saying, “Is this not the man who in Jerusalem was ravaging those who call on (ἐπικαλουμένους, a form of ἐπικαλέομαι) this name, and who had come here to bring them as prisoners to the chief priests?”[4]

For everyone who calls (ἐπικαλέσηται, another form of ἐπικαλέομαι) on the name of the Lord will be saved,[5] Paul continued in Romans, quoting the same verse from the prophet Joel that Peter quoted in his first sermon on Pentecost.[6]  Then he asked a series of rhetorical questions:  How are they to call on (ἐπικαλέσωνται, another form of ἐπικαλέομαι) one they have not believed in (ἐπίστευσαν, a form of πιστεύω)?[7]  And how are they to believe (πιστεύσωσιν, another form of πιστεύω) in one they have not heard of (ἤκουσαν, a form of ἀκούω)?[8]  And how are they to hear (ἀκούσωσιν, another form of ἀκούω) without someone preaching (κηρύσσοντος, a form of κηρύσσω)[9] to them?  And how are they to preach (κηρύξωσιν, another form of κηρύσσω) unless they are sent (ἀποσταλῶσιν, a form of ἀποστέλλω)?[10]

To put this back into temporal order: 1) The Lord sent Apostles to preach.  2) The Apostles preached to those who heard.  3) Those who heard believed.  4) Those who believed called on the name of the Lord.  5) [E]veryone who calls (ἐπικαλέσηται, another form of ἐπικαλέομαι) on the name of the Lord will be saved.  Then Paul capped off this section with what has always sounded to me like a eulogy of the Apostles’ feet, but the NET translators cracked the idiom and present it as a eulogy of God’s timing: How timely is the arrival of those who proclaim the good news.[11]   But I think to really grasp what Paul was wrestling with I have to add another step, his assumption that 6) all Israel will be saved, as it is written[12]

But not all have obeyed (ὑπήκουσαν, a form of ὑπακούω)[13] the good news,[14] Paul continued.    To translate ὑπήκουσαν obeyed here, disrupts the obvious flow of Paul’s thought.  Paul referred back to step 3) above, And how are they to believe (πιστεύσωσιν, another form of πιστεύω) in one they have not heard of (ἤκουσαν, a form of ἀκούω)?  Here are the possible definitions of ὑπήκουσαν in the NET online Bible: “1) to listen, to harken 1a) of one who on the knock at the door comes to listen who it is, (the duty of a porter) 2) to harken to a command 2a) to obey, be obedient to, submit to.”  I think Paul deliberately equated ὑπήκουσαν with ἤκουσαν.  But not all have [listened to] the good news, for Isaiah says,Lord, who has believed (ἐπίστευσεν, another form of πιστεύω) our report (ἀκοῇ, a form of ἀκοή)?”[15]

Consequently faith (πίστις)[16] comes from what is heard (ἀκοῆς, another form of ἀκοὴ), Paul continued, and what is heard (ἀκοὴ) comes through the…word (ρήματος, a form of ῥῆμα)[17] of Christ.[18]  I deliberately left out the word preached (preached word of Christ) because as I said elsewhere I believe that Paul meant something like what is heard comes through the word (or, utterance) of Christ (or, God).  The note in the NET reads: “The genitive could be understood as either subjective (‘Christ does the speaking’) or objective (‘Christ is spoken about’), but the latter is more likely here.”  And I am contending, more likely to whom? to Paul?

Two men heard the same Gospel preached by the same Apostle.  The πόρνος[19] believed.  The Pharisee did not.  It is common to assume that the difference was something intrinsic to the believer, some wisdom, some virtue.  After all we call the believer good and the unbeliever evil.  The good believe and are saved.  The evil do not believe and are not saved.  But Paul knew that he was not looking for Christ when he was arrested on the road to Damascus.  Christ’s salvation was what happened to him while he was busy making other plans.[20]

I don’t think Paul was looking to the human individual for a reason why some believe and some do not, but to God.  I think Paul wrote that faith comes from what is heard, the Gospel he preached, and what is heard comes through the…word of Christ, that is Christ (or God) saying something like, “hear…now.”  Perhaps this becomes clearer in the negative in the next chapter when Paul wrote about a remnant chosen by grace:[21]  The rest were hardened, as it is written, “God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day.”[22]

The first thing that came to my mind when I began to hear Paul that way was, “Why does [God] still find fault?  For who has ever resisted his will?”[23]  Of course, Paul already knew my objection and countered it in the previous chapter (Romans 9:20-23 NET):

But who indeed are you – a mere human being – to talk back to God?  Does what is molded say to the molder, Why have you made me like this?” Has the potter no right to make from the same lump of clay one vessel for special use and another for ordinary use?  But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath prepared for destruction?  And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory…

But I ask, have they not heard (ἤκουσαν, a form of ἀκούω)?[24] Paul continued.  And his answer was, Yes, they have (μενοῦνγε),[25] in the sense that the message has gone out and they were “endowed with the faculty of hearing;” they were “not deaf.”  Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.[26]  But there are other meanings listed in the NET online Bible for ἤκουσαν:  “1) to be endowed with the faculty of hearing, not deaf 2) to hear 2b) to attend to, consider what is or has been said 2c) to understand, perceive the sense of what is said 3) to hear something 3a) to perceive by the ear what is announced in one’s presence 3b) to get by hearing learn 3c) a thing comes to one’s ears, to find out, learn 3d) to give ear to a teaching or a teacher 3e) to comprehend, to understand.”  I doubt that Paul meant definitions 2b) through 3e), with the possible exception of 3) and 3a).  What they lacked was that ρήματος Χριστοῦ (word of Christ)

But again I ask, didn’t Israel understand (ἔγνω, a form of γινώσκω)?[27]  First Moses says,I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger.”  And Isaiah is even bold enough to say, I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me.”[28]  Here Paul allowed the expected negative response to his question to stand, and reinforced his first question:  Yes, they were told what to expect by Moses and Isaiah, but no, they did not understand the messageFor ignoring (ἀγνοοῦντες, a form of ἀγνοέω;[29] literally, being ignorant of) the righteousness that comes from God, and seeking instead to establish their own righteousness, they did not submit to God’s righteousness.[30]

But about Israel [Isaiah] says, Paul concluded, “All day long I held out my hands to this disobedient (ἀπειθοῦντα, a form of ἀπειθέω)[31] and stubborn (ἀντιλέγοντα, a form of ἀντίλεγω)[32] people![33]  I’ll conclude this essay with the definitions from the NET online Bible.

ἀπειθοῦντα: “1) not to allow one’s self to be persuaded 1a) to refuse or withhold belief 1b) to refuse belief and obedience 2) not to comply with.”

ἀντιλέγοντα: “1) to speak against, gainsay, contradict 2) to oppose one’s self to one, decline to obey him, declare one’s self against him, refuse to have anything to do with him.”

 


[2] Romans 10:12b (NET)

[3] Acts 9:13, 14 (NET) Table

[4] Acts 9:20, 21 (NET)

[5] Romans 10:13 (NET)

[10] Romans 10:14, 15a (NET)

[11] Romans 10:15b (NET)

[12] Romans 11:26a (NET)

[14] Romans 10:16a (NET)

[15] Romans 10:16 (NET)

[18] Romans 10:17 (NET)

[22] Romans 11:7b, 8 (NET)

[23] Romans 9:19 (NET)

[24] Romans 10:18a (NET)

[25] NET Note: “Here the particle μενοῦνγε (menounge) is correcting the negative response expected by the particle μή (mh) in the preceding question. Since the question has been translated positively, the translation was changed here to reflect that rendering.”

[26] Romans 10:18b (NET)

[28] Romans 10:19, 20 (NET) Table

[30] Romans 10:3 (NET)

[33] Romans 10:21 (NET)

Fear – Genesis, Part 7

The grain Joseph’s brothers brought back from Egypt didn’t outlast the famine.  “Return, buy us a little more food,” their father said.  But Judah said to him, “The man solemnly warned us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’  If you send our brother [Joseph’s younger brother Benjamin] with us, we’ll go down and buy food for you.  But if you will not send him, we won’t go down there because the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”[1]

At first Jacob (also called Israel by God) remained reluctant.  When Judah reminded him how the Egyptian [their brother Joseph] had questioned them, and promised to be surety for Benjamin, their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.  Take double the money with you; you must take back the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.”[2]  This reminds me of the strategy Jacob employed when he returned home and met his estranged brother Esau.[3]

But Israel continued, Take your brother too, and go right away to the man.  May the sovereign God grant you mercy before the man so that he may release your other brother and Benjamin!  As for me, if I lose my children I lose them.”[4]

You are making me childless!  Jacob had complained to his sonsJoseph is gone.  Simeon is gone.  And now you want to take Benjamin!  Everything is against me.[5]  But Israel was willing to trust the sovereign God with the outcome.  Yes, they are the same man, but it reminds me of those born of the flesh of Adam and born from above of the Spirit of God.  For the flesh has desires that are opposed to the Spirit, and the Spirit has desires that are opposed to the flesh, Paul wrote the Galatians, for these are in opposition to each other, so that you cannot do what you want.[6]

Joseph’s brothers returned with Benjamin to Egypt.  When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, “Bring the men to the house.  Slaughter an animal and prepare it, for the men will eat with me at noon.”  The man did just as Joseph said; he brought the men into Joseph’s house.[7]  Joseph invited his brothers to a meal, but the men were afraid (yârêʼ)[8] when they were brought to Joseph’s house.  They said, “We are being brought in because of the money that was returned in our sacks last time.  He wants to capture us, make us slaves, and take our donkeys!”[9] As far as I can tell the rabbis who translated the Septuagint left this particular fear out of their Greek translation.

Joseph’s brothers approached the man who was in charge of Joseph’s household and spoke to him at the entrance to the house.  They said, “My lord, we did indeed come down the first time to buy food.  But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money – the full amount – in the mouth of his sack.  So we have returned it.  We have brought additional money with us to buy food.  We do not know who put the money in our sacks!”[10]

“Everything is fine,” the man in charge of Joseph’s household told them.  “Don’t be afraid (yârêʼ).  Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks.  I had your money.”  Then he brought Simeon out to them.[11]  In Greek in the Septuagint afraid was φοβεῖσθε (a form of φοβέω).[12]  Do not be afraid (φοβεῖσθε) of those who kill the body but cannot kill the soul, Jesus told his disciples.  Instead, fear (φοβεῖσθε) the one who is able to destroy both soul and body in hell.[13]  Jesus was sending them to their deaths.  That sounds ominous, but Jesus is sending all of us to our deaths whether we believe Him or not.  One may die a martyr serving the Savior, another may choke out his last breath from advanced emphysema or heart failure or a brain tumor, but (with the possible exception of those alive and trusting Christ at the time of His return) we are all going to die, or sleep as the New Testament writers seemed to prefer to call it.

The one who is able to destroy both soul and body in hell is either God the Father, or the Lord Jesus Himself if I take his teaching literally:  For the Father loves the Son and shows him everything he does, and will show him greater deeds than these, so that you will be amazed.  For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.  Furthermore, the Father does not judge anyone, but has assigned all judgment to the Son, so that all people will honor the Son just as they honor the Father.  The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.[14] All authority in heaven and on earth has been given to me, Jesus said.  Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to obey everything I have commanded you.  And remember, I am with you always, to the end of the age.[15]

So Matthew 10:28 contains a New Testament occurrence of the fear of the Lord.  It’s also a no-win scenario for Bible translators.  The first part of Jesus’ statement is fairly clear:  Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.  Jesus doesn’t want his followers to be terrified into fleeing from, or struck with fear by, those who kill the body but cannot kill the soul.  He doesn’t want that fear to stop one from believing or even professing faith in Him.

Still there are other definitions of φοβεῖσθε listed in the NET online Bible.  There may be plenty of good reason to be “startled by strange sights or occurrences,” “struck with amazement,” even “to fear” or “be afraid of one” posing some irrational threat of violence.  It is wise at times “to fear (i.e. hesitate) to do something (for fear of harm).”  It is necessary for conscience’ sake “to reverence, venerate, to treat with deference or reverential obedience” those in authority, even those who would kill the body for professing faith in Jesus Christ.  And the negation in this quotation is μὴ,[16] the qualified as opposed to the absolute negation according to Strong’s Concordance.

Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell,[17] Jesus continued.  It is fairly obvious that Jesus was not telling his disciples to flee in terror from Him, but to “reverence, venerate, to treat [Him] with deference or reverential obedience.”  Of course if the translators had translated φοβεῖσθε reverence here, I might have complained that they were obscuring the fact that both words were φοβεῖσθε.  Jesus made his point perfectly clear as He continued, Aren’t two sparrows sold for a penny?  Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.  Even all the hairs on your head are numbered.  So do not be afraid (φοβεῖσθε); you are more valuable than many sparrows.[18]  And again, the negation is μὴ, the qualified as opposed to the absolute negation so as not to conflict with the command to fear or reverence Him.

Up to this point in the story Joseph’s brothers feared God’s punishmentSurely we’re being punished because of our brother, they had said to one another, because we saw how distressed he was when he cried to us for mercy, but we refused to listen.  That is why this distress has come on us![19]  But I think something changed in them after everything they’d been through, when Joseph’s steward said:  Don’t be afraidYour God and the God of your father has given you treasure in your sacks.[20]

So that day they ate and drank with Joseph until they all became drunk.[21]  But Joseph still didn’t reveal his identity.  In fact, he tormented them again.  He had his servant return all their money in their sacks, and hide the cup he used for divination in Benjamin’s sack.  They had not gone very far from the city when Joseph said to the servant who was over his household, “Pursue the men at once!  When you overtake them, say to them, ‘Why have you repaid good with evil?’”[22]  This time, however, the brothers were indignant rather than fearful.

“Why does my lord say such things?  Far be it from your servants to do such a thing!  Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan.  Why then would we steal silver or gold from your master’s house?  If one of us has it, he will die, and the rest of us will become my lord’s slaves!”[23]

“You have suggested your own punishment!” Joseph’s servant replied.  “The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free.”[24]  This, I think, is the tipoff to Joseph’s plan.  His servant knew Joseph wanted Benjamin alive even though he had no suspicion why.  Joseph, after seeing Benjamin, had to leave the room again, for he was overcome by affection for his brother and was at the point of tears.[25]  And Joseph knew the famine would continue, for five more years there will be neither plowing nor harvesting,[26] he said.  By arresting Benjamin Joseph could both spend time with him and guarantee his brothers’ return for more grain.  But his brothers upended his scheme.

When Joseph’s servant found the divination cup exactly where he had placed it in Benjamin’s sack, his brothers did not abandon their younger sibling to his fate.  They all tore their clothes!  [a sign of mourning or repentance]  Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.[27]

Fear – Genesis, Part 8

Back to Son of God – John, Part 3

Back to Fear – Numbers, Part 4


[1] Genesis 43:2b-5 (NET)

[2] Genesis 43:11, 12 (NET)

[4] Genesis 43:13, 14 (NET)

[5] Genesis 42:36 (NET)

[6] Galatians 5:17 (NET)

[7] Genesis 43:16, 17 (NET)

[9] Genesis 43:18 (NET)

[10] Genesis 43:19-22 (NET)

[11] Genesis 43:23 (NET)

[13] Matthew 10:28 (NET)

[14] John 5:20-23 (NET)

[15] Matthew 28:18-20 (NET)

[17] Matthew 10:28b (NET)

[18] Matthew 10:29-31 (NET)

[19] Genesis 42:21 (NET)

[20] Genesis 43:23a (NET)

[21] Genesis 43:34b (NET)

[22] Genesis 44:4 (NET)

[23] Genesis 44:7-9 (NET)

[24] Genesis 44:10 (NET)

[25] Genesis 43:30 (NET)

[26] Genesis 45:6 (NET)

[27] Genesis 44:13 (NET)